首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 我是阿嘛

    手前

    【てまえ】【temae】

    【名詞】

    跟前兒〔自分の目の前)。

    そのレバーを手前に引く/把那個拉桿拉到前邊。

    手前にある箸を取る/拿起自己面前的筷子。

    2. 這邊,靠近自己這方面〔こちら〕。

    川の手前/河的這邊。

    東京の手前にある/在東京的這邊。

    北京の一つ手前の駅で降りる/在北京的前一站下車。

    その家はの先ですか手前ですか/那所房子是在局的那面還是這面?

    3. (當著的)面,(對……的)體面。

    客への手前怒るわけにも行かない/當客人面前也不好發脾氣。

    誓った手前酒を飲まない/由於起過誓,所以不喝酒。

    世間の手前もある/也得考慮體面(那樣做要受社會指責)。

    約束した手前行かざるをえない/已經約好了,不去不行啊。

    4. (茶道的)禮法,規矩。

    【代詞】

    我,鄙人〔自分をへりくだって言う)。

    手前の兄/我的哥哥。

    手前の手ちがいで、ご迷惑をかけてしまいました/由於我的一些差錯給您添麻煩了。

    2. (蔑)你(あなた;お前)。

    手前なんか默っていろ/你住口。

    直前

    【ちょくぜん】【chyokuzen】

    【名詞】

    即將……之前,眼看就要……的時候。(ことの起こるすぐ前。)

    試験の直前に。/在快要考試之前。

    直前になって申し出る。/就要開始了才提出要求。

    2. 正前面。(すぐ前方。)

    列車は踏切の直前で急停車した。/列車在接近道口處緊急剎車。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 上聯:假煙假酒假朋友,如何對下聯?