回覆列表
  • 1 # 使用者9687070312363

    意思是為國家解危難奮勇獻身,看死亡就好像迴歸故里。 出自《白馬篇》,是中國三國時期曹魏文學家曹植前期的代表作品。《白馬篇》是樂府歌辭,又作《遊俠篇》,大概是因為這首詩的內容是寫邊塞遊俠的緣故。詩中塑造了一個武藝精熟的愛國壯士的形象,歌頌了他的為國獻身,視死如歸的高尚精神,寄託了詩人為國建功立業的雄心壯志。 原文如下: 白馬飾金羈,連翩西北馳。 借問誰家子?幽並遊俠兒。 少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。 宿昔秉良弓,楛矢何參差! 控弦破左的,右發摧月支。 仰手接飛猱,俯身散馬蹄。 狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。 邊城多警急,虜騎數遷移。 羽檄從北來,厲馬登高堤。 長驅蹈匈奴,左顧凌鮮卑。 棄身鋒刃端,性命安可懷? 父母且不顧,何言子與妻? 名編壯士籍,不得中顧私。 捐軀赴國難,視死忽如歸。 譯文如下: 駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具。 有人問他是誰家的孩子,邊塞的好男兒遊俠騎士。 年紀輕輕就離別了家鄉,到邊塞顯身手建立功勳。 楛木箭和強弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。 拉開弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫釐。 飛騎射裂了箭靶“月支”,轉身又射碎箭靶“馬蹄”。 他靈巧敏捷賽過猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭。 聽說國家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進犯內地。 告急信從北方頻頻傳來,遊俠兒催戰馬躍上高堤。 隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅逐敵騎。 上戰場面對著刀山劍樹,從不將安和危放在心裡。 連父母也不能孝順服侍,更不能顧念那兒女妻子。 名和姓既列上戰士名冊,早已經忘掉了個人私利。 為國家解危難奮勇獻身,看死亡就好像迴歸故里。 詞句註釋 [1]白馬篇:又名“遊俠篇”,是曹植創作的樂府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開頭二字名篇。 [2]金羈(jī):金飾的馬籠頭。 [3]連翩(piān):連續不斷,原指鳥飛的樣子,這裡用來形容白馬賓士的俊逸形象。 [4]幽並:幽州和幷州。在今河北、山西、陝西一帶。 [5]去鄉邑:離開家鄉。 [6]揚聲:揚名。垂:同“陲”,邊境。 [7]宿昔:早晚。秉:執、持。 [8]楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多麼。參差(cēncī):長短不齊的樣子。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 求四格魔方的拼法(多種)?