【千萬別用→答えてくれますか】日本哥來了。我是→日語老師,人才招聘培訓,在日本工作的日本人。商務日語太煩了,語法沒問題的說法也從商務人士的習慣來看有時候對方感覺很奇怪。大部分的日語老師沒有在日本的公司上班的經驗,所以,,,,你懂得。ビジネスマナー講師說的"正しい日本語"是"正しい語法"的日語,語言的本質是變化,所以大家用的日語是正しい日本語。日本上班族說的日語是商務日語,其中有兩種敬語等語法錯但是大家用的商務日語。這一點有語言學和語言教學的衝突。↓下面認真學了內容,請參考。「今いいですか? 聞きたいことがあるんですが・・・」 →聞きたい啊,敬語都不會啊你,お伺いしたい你懂嗎,差評。 →あるんですが、對方是朋友嗎,這是”若者言葉”,差評。「先輩、ちょっと教えてほしいんですが・・・」 →沒確認對方現在是否有時間,差評。 →教えてほしい啊,ほしい的敬語是啥,教えていただきたい,差評。「いま質問してもいいですか?」 →我跟你說了要確認對方是否有時間,太突然了,差評。◆◆◆◆◆◆◆◆◆--さん、ちょっといい?ひとつ聞きたいんだけど・・・↓ 不行→(ok,じゃ、また後で)↓--さん、ごめん、今ちょっといい?--の件なんだけど・・↓ 不行→(ok,瞭解、じゃ、また後で)↓--さん、今ちょっといいですか?--の件についてなんですけど・・・↓ 不行→(分かりました、じゃー、また後で、はい)↓すみません、--さん、今お時間よろしいですか?--の件で3點ほど確認したい點があるんですけど・・・↓ 不行→(分かりました、では後ほどまたお聲かけします。)↓すみません、--さん、--の件で3點ほど確認したい點がありまして、今5分ほどお時間よろしいですか? 不行→(承知しました、では後ほどまたお聲かけします。)◆◆◆◆◆◆◆◆◆太短→沒禮貌太長→煩Ga Ou さんの回答が日本人が聞いたときの印象を代弁してくれてるかな。わたしはひとつ問題がある 答えてください 這樣說對嗎?是禮貌的說法嗎? - Ga Ou 的回答--------------------------------1.私は一つ問題がある...你自己的問題你問我幹甚。2.お答えください。你好你誰你命令我?--------------------------------◆日語各種請回答答えて答えろ答えんか答えてくださいお答えください答えてください答えてくれませんか〜かと存じますが、いかがでしょうか【推薦】〜〜は〜という認識でよろしいでしょうかご回答ください【推薦】ご回答いだけると幸いですご回答いただきたく存じます【推薦】ご回答のほど宜しくお願いいたします【推薦】ご回答お待ち申し上げております答えてくれませんか太沒有禮貌了。。。。直接的に相手に命令するのは失禮。◆クッション言葉(麻煩你係列)・恐れ入りますが、・お手隙の際で構いませんので、・お忙しいところお手數をおかけいたしますが、→想知道在日企的華人日語好不好,看這個部分就知道了。拜託對方時一定要加上↓クッション言葉郵件的話、高階一點的【お答えください。ご回答ください。】也!不!行!很催促的感覺,請回答×5的那種。請回答請回答請回答請回答請回答。【推薦】〜〜は〜という認識でよろしいでしょうか【推薦】ご回答いだけると幸いです【推薦】ご回答のほどよろしくお願いいたします【推薦】ご回答お待ち申し上げております最後一個,你心裡是非常的著急,但是寫起來有點著急,不能給對方著急的感覺。◆你是不是要讓我上傳影片?的郵件例------------------------------知乎様お世話になっております、日本哥です。先日ご招待いただきました知乎の件に関しまして、先ほど回答の編集、アップロードが完了いたしました。回答につきましては、現在文字の形式で対応しておりますが、今後は動畫形式での回答を予定しております。日語裡的“謝謝”和葡萄牙語的很像,是巧合嗎? - 日本哥玩微博的回答一點確認させていただきたいのですが、今回の回答につきましても、動畫を製作するという認識でお間違いないでしょうか?お忙しいところ恐れ入りますが、ご回答のほどよろしくお願いいたします。それでは引き続きよろしくお願いいたします。日本哥------------------------------↑大概是這麼回事,大家,請回答2333看大家的回答,我考慮是否做影片^^讀十年日語不如跟日本哥玩微博。
【千萬別用→答えてくれますか】日本哥來了。我是→日語老師,人才招聘培訓,在日本工作的日本人。商務日語太煩了,語法沒問題的說法也從商務人士的習慣來看有時候對方感覺很奇怪。大部分的日語老師沒有在日本的公司上班的經驗,所以,,,,你懂得。ビジネスマナー講師說的"正しい日本語"是"正しい語法"的日語,語言的本質是變化,所以大家用的日語是正しい日本語。日本上班族說的日語是商務日語,其中有兩種敬語等語法錯但是大家用的商務日語。這一點有語言學和語言教學的衝突。↓下面認真學了內容,請參考。「今いいですか? 聞きたいことがあるんですが・・・」 →聞きたい啊,敬語都不會啊你,お伺いしたい你懂嗎,差評。 →あるんですが、對方是朋友嗎,這是”若者言葉”,差評。「先輩、ちょっと教えてほしいんですが・・・」 →沒確認對方現在是否有時間,差評。 →教えてほしい啊,ほしい的敬語是啥,教えていただきたい,差評。「いま質問してもいいですか?」 →我跟你說了要確認對方是否有時間,太突然了,差評。◆◆◆◆◆◆◆◆◆--さん、ちょっといい?ひとつ聞きたいんだけど・・・↓ 不行→(ok,じゃ、また後で)↓--さん、ごめん、今ちょっといい?--の件なんだけど・・↓ 不行→(ok,瞭解、じゃ、また後で)↓--さん、今ちょっといいですか?--の件についてなんですけど・・・↓ 不行→(分かりました、じゃー、また後で、はい)↓すみません、--さん、今お時間よろしいですか?--の件で3點ほど確認したい點があるんですけど・・・↓ 不行→(分かりました、では後ほどまたお聲かけします。)↓すみません、--さん、--の件で3點ほど確認したい點がありまして、今5分ほどお時間よろしいですか? 不行→(承知しました、では後ほどまたお聲かけします。)◆◆◆◆◆◆◆◆◆太短→沒禮貌太長→煩Ga Ou さんの回答が日本人が聞いたときの印象を代弁してくれてるかな。わたしはひとつ問題がある 答えてください 這樣說對嗎?是禮貌的說法嗎? - Ga Ou 的回答--------------------------------1.私は一つ問題がある...你自己的問題你問我幹甚。2.お答えください。你好你誰你命令我?--------------------------------◆日語各種請回答答えて答えろ答えんか答えてくださいお答えください答えてください答えてくれませんか〜かと存じますが、いかがでしょうか【推薦】〜〜は〜という認識でよろしいでしょうかご回答ください【推薦】ご回答いだけると幸いですご回答いただきたく存じます【推薦】ご回答のほど宜しくお願いいたします【推薦】ご回答お待ち申し上げております答えてくれませんか太沒有禮貌了。。。。直接的に相手に命令するのは失禮。◆クッション言葉(麻煩你係列)・恐れ入りますが、・お手隙の際で構いませんので、・お忙しいところお手數をおかけいたしますが、→想知道在日企的華人日語好不好,看這個部分就知道了。拜託對方時一定要加上↓クッション言葉郵件的話、高階一點的【お答えください。ご回答ください。】也!不!行!很催促的感覺,請回答×5的那種。請回答請回答請回答請回答請回答。【推薦】〜〜は〜という認識でよろしいでしょうか【推薦】ご回答いだけると幸いです【推薦】ご回答のほどよろしくお願いいたします【推薦】ご回答お待ち申し上げております最後一個,你心裡是非常的著急,但是寫起來有點著急,不能給對方著急的感覺。◆你是不是要讓我上傳影片?的郵件例------------------------------知乎様お世話になっております、日本哥です。先日ご招待いただきました知乎の件に関しまして、先ほど回答の編集、アップロードが完了いたしました。回答につきましては、現在文字の形式で対応しておりますが、今後は動畫形式での回答を予定しております。日語裡的“謝謝”和葡萄牙語的很像,是巧合嗎? - 日本哥玩微博的回答一點確認させていただきたいのですが、今回の回答につきましても、動畫を製作するという認識でお間違いないでしょうか?お忙しいところ恐れ入りますが、ご回答のほどよろしくお願いいたします。それでは引き続きよろしくお願いいたします。日本哥------------------------------↑大概是這麼回事,大家,請回答2333看大家的回答,我考慮是否做影片^^讀十年日語不如跟日本哥玩微博。