回覆列表
  • 1 # 滴逃逃

    意思是:

    像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠遊,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。

    手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?

    出自:《楊柳枝·井底點燈深燭伊》是唐代文學家溫庭筠的作品。原文:

    楊柳枝·井底點燈深燭伊

    唐代:溫庭筠

    井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。

    玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?

    擴充套件資料:

    創作背景:

    此兩首詩載於《云溪友議》卷下《溫裴黜》。《云溪友議》雲:“裴郎中誠,晉國公次子也。足情調,善談諧。舉子溫岐為友,好作歌曲,迄今飲席,多是其詞焉。

    二人又為《新添聲楊柳枝》詞,飲筵竟唱其詞而打令也。”可知這兩首詩系詩人與友人飲筵時為所唱小曲填的詞,內容均屬情詩。

    賞析:

    一二句“井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。”燭,諧音雙關“囑”。長行,古博戲名。唐代李肇《國史補》下:“今之博戲,有長行最盛,其具有局有子,子有黃黑各十五,擲採之骰有二。

    其法生於握槊,變於雙陸。”此處讀作遊子的“長行”,隱喻“長別”。圍棋,音同“違期”。人仍使用諧音雙關手法,造成字面上的隱語,使讀者透過聯想便知言在此而意在彼。

    即字面上是說點燈相照,與郎共作雙陸之戲,實際上是說詩中女主人公與郎長別時,曾深囑勿過時而不歸。“莫違期”是“深囑”的具體內容,又為下文的“入骨相思”埋下伏筆。

    三四句“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?” 紅豆即相思子,古人常用以象徵愛情或相思。王維《相思》詩云:“紅豆生南國,春來發幾枝?願君多采擷,此物最相思。”

    唐朝時貴族的閨閣間流行一種玩物,拿一小塊象牙剖成兩面,鏤空了鑲入一顆紅豆,再將剖開的兩面嵌上去,覆成六面,骰點當然亦是鑿空的,一擲出去,六面皆紅。

    即所謂“玲瓏骰子安紅豆”了。後來流傳到民間,一般人買不起象牙這樣貴重的材料,便改用獸骨,紅豆又稱相思子,“入骨相思”,一語雙關,其中纏綿之意,教人不由魂銷。

    在章法上,則是對前二句“深囑”早歸“莫違期”的對應。詩中,女子“共郎長行”時“深囑”於前,客子“違期”未歸時又“入骨相思”於後。

    最後以“知不知”設問寄意的口吻輕輕將全詩兜住,然後再表現出這位多情的閨中人亟盼遊子早歸的焦慮心情。“知不知”三字,把女子離別之久、會合之難、相思之深之苦。

    乃至欲說無人都淋漓盡致地表現了出來,可謂收得自然,餘味不盡。而讀者所感受到的正是女主人公內心深處誠摯而火熱的愛情。有女鍾情如此,令人讀來倍覺感人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 男女能成為閨蜜嗎?