回覆列表
  • 1 # 我才是熱額

    上一句是雨中山果落。

    這是這首詩的全文 還有譯文和註解

    秋夜獨坐 / 冬夜書懷

    唐代:王維

    獨坐悲雙鬢,空堂欲二更。

    雨中山果落,燈下草蟲鳴。

    白髮終難變,黃金不可成。

    欲知除老病,唯有學無生。

    譯文

    獨自坐著悲傷雙鬢已白,在秋夜空堂上將近二更。

    山間野果在秋雨中落下,草中蟲子到燈下來低鳴。

    頭上白髮始終難以變黑,煉丹中仙藥也至今未成。

    要知怎樣消除衰老疾病,唯有學佛修成不滅不生。

    註釋

    1.秋夜獨坐:題目一作“冬夜書懷”。

    2.堂:泛指房屋的正廳。欲二更:將近二更。二更:指晚上九時至十一時。

    3.山果:山上的野果。

    4.燈下:點出夜。草蟲鳴:點出秋。草蟲:草叢中的小蟲子。

    5.“黃金”句:《史記·封禪書》載,漢武帝時,有方士欒大詭稱“黃金可成,河決可塞,不死之藥可得,仙人可致”,因此武帝封他為五利將軍。後均無效驗,被殺。黃金可成,亦指煉丹術。黃金:道教煉丹術中一種仙藥的名字。

    6.老病:衰老和疾病。

    7.無生:佛家語,謂世本虛幻,萬物實體無生無滅。禪宗認為這一點人們是難以領悟到的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 電腦中隨機附帶的遊戲空當接龍怎麼玩?