回覆列表
  • 1 # 小逗娛樂匯

    baby don"t cry-exo더는 망설이지 마 제발 내 심장을 거두어 가【千萬別再猶豫 請取走我的心臟】그래 날카로울수록 좋아 달빛 조차도 눈을 감은 밤【是的,越鋒利越好,就連月光也閉上眼的深夜】나 아닌 다른 남자였다면 희극 안의 한 구절이었더라면 【若是除我以外的其他男人的話,若是喜劇裡的一句的話】너의 그 사랑과 바꾼 상처 모두 태워버려【將那與你的愛換來的傷口全都燒掉吧】* Baby don"t cry tonight 어둠이 걷히고 나면【Baby don"t cry tonight 黑暗消散以後】Baby don"t cry tonight 없었던 일이 될 거야【Baby don"t cry tonight 會變成從未發生過的事】물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던【變成泡沫的不會是你 因為最終也不應該知道的】so Baby don"t cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니【so Baby don"t cry cry 我的愛會守護你】오직 서로를 향해있는 운명을 주고 받아【交換隻向著彼此的命運】엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼 더 사랑했음을 난 알아【我知道我愛你就如我們只能錯開一樣】When you smile, sun shines 언어란 틀엔 채 못 담을 찬란【When you smile, sun shines 在語言之框裡是無法完全裝滿的燦爛】온 맘에 파도 쳐 부서져 내리잖아 oh【洶湧的撞擊在整個心上而碎下來 oh 】Baby don"t cry tonight 폭풍이 몰아치는 밤 (우~ 하늘이 무너질 듯)【Baby don"t cry tonight 掛起暴風之夜( oh~天空也似要塌下來)】Baby don"t cry tonight 조금은 어울리잖아 【Baby don"t cry tonight 還是挺適合的】눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간 너를 보내야 했던 【因為在這比眼淚更加燦爛發光的瞬間要送走你的】So Baby don"t cry cry 내 사랑이 기억될 테니【So Baby don"t cry cry 我的愛將會被你記住】어두컴컴한 고통의 그늘 위 이별의 문턱에 내가 무참히 넘어져도【幽暗漆黑的痛苦之蔭上,即使我被離別的門檻悽慘地絆倒】그마저도 널 위해서라면 감당할 테니 【只要是為了你連這我也會承受下去】uh, 대신 나를 줄게 비록 날 모르는 너에게【uh,與之代替把我給你,雖是不認識我的你】don`t cry, 뜨거운 눈물보단 차디찬 웃음을 보여줘 Baby,【don`t cry, 比起滾燙的眼淚給我看冷酷的笑容吧 baby,】Say no more (baby) no more (don`t cry)【Say no more (baby) no more (don`t cry)】제발 망설이지는 말아줘 물거품이 될 그 찰나【請千萬別猶豫,就在要變成泡沫的那一瞬間】Say no more (baby) no more (don`t cry)【Say no more (baby) no more (don`t cry)】눈부신 사람으로 남을 수 있게 차라리 그 칼로 날 태워줘【乾脆用那刀把我載上,使我能以閃耀的人留在你心裡】네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛 woo~【滿滿的承載於你的眼中升起來的月光 woo~】소리 없이 고통 속에 흘러 넘치는 이 밤【無聲息地在痛苦中流淌的這夜】* Repeat

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 屠宰場廢水處理氨氮總磷總氮高什麼原因怎麼處理?