回覆列表
  • 1 # 天天開心0374

    石灰吟

    開放分類:文化、詩詞、明朝、于謙、借物喻志

    原文

    譯文

    註釋

    簡析

    古詩今譯

    作者

    石灰吟

    [明]于謙

    qiānchuíwànzaóchūshēnshān

    千錘萬鑿出深山,

    lièhuǒfénshāoruòděngxián

    烈火焚燒若等閒。

    fěnshēnsuìquanbupà

    粉身碎骨全不怕,

    yàoliúqīngbáizàirénjiān

    要留清白在人間。

    【譯文】

    經歷千錘萬鑿而出了深山,

    經歷烈火焚燒也如同平常一樣。

    即使粉身碎骨也完全不害怕,

    只要留下清清白白在人間。

    [註釋]

    吟:古代詩歌體裁的一種名稱。

    錘:捶打,敲擊。

    擊:撞擊。

    千、萬:指撞擊次數多,不是實指一千一萬。

    若等閒:好像平常事一樣。若:好像;等閒:平常,隨便

    清白:指高尚節操。千錘萬擊:無數次的錘擊開鑿。

    人間:人世間。

    簡單的意思:石灰石經過千錘萬鑿才從深山中開採出來,用烈火焚燒也是件平常普通的事。粉骨碎身都不怕,要把自己的清白留在人間。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣提取CAD圖中所有軸線?