回覆列表
  • 1 # 使用者1465424935672

    蜀道難

    李白

    噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難於上青天。

    蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

    爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

    西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

    地崩山摧壯士死,然後天梯石棧方鉤連。

    上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

    黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

    青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

    捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆!

    問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。

    但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

    又聞子規啼夜月,愁空山。

    蜀道之難難於上青天,使人聽此凋朱顏!

    連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

    飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

    其險也如此,嗟爾遠道之人。

    胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

    一夫當關,萬夫莫開。

    所守或匪親,化為狼與豺。

    朝避猛虎,夕避長蛇,

    磨牙吮血,殺人如麻。

    錦城雖雲樂,不如早還家。

    蜀道之難難於上青天,側身西望長諮嗟!

    --------------------------------------------------------------------------------

    【詩文解釋】

    啊!多麼險峻,多麼高!蜀道難走,比上天還難。蠶叢和魚鳧兩個蜀王,開國的事情多麼渺茫不清。從那以後經過四萬八千年,才和秦地的人有交通。西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。直到地崩山塌壯士都被壓死,然後才有了天梯與石棧相互連線。上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有衝激高濺的波浪逆折的漩渦。高飛的黃鶴尚且飛不過去,猿猴想過去,發愁沒有地方可以攀援。青泥山迂迴曲折,很短的路程內要轉很多彎,盤繞著山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。問你西遊什麼時侯回來?可怕的路途,陡峭的山岩難以攀登。只見鳥兒叫聲淒厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環繞飛翔。又聽見杜鵑在月夜裡啼叫,哀愁充滿空山。蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。急流瀑布爭著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發出雷鳴般聲響。就是這麼危險,你這遠道的人,為什麼來到這裡?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,一個人守住關口,萬人也打不開。守關的如果不可靠,就會變成當道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防長蛇,磨著牙齒吸人血,殺的人數不清。錦城雖然是個安樂的地方,還是不如回家好。蜀道難走啊,比上天還難,側過身向西望著,長長地嘆息。

    【詞語解釋】

    噫吁戲:驚歎聲。

    蜀道:一般指自陝西進入四川的山路。

    蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國的兩個國王。

    茫然:茫味難詳。

    四萬八千歲:極言時間久遠。

    秦塞:秦地。古代蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀,開始與中原相通。

    太白:山名,秦嶺主峰,在今陝西省周至一帶。

    天梯:上陡峰的山路。

    六龍:相傳太陽神坐由六條龍拉的車而行,被高標所阻而回車。

    衝波逆折:激浪逆流。

    黃鶴:即黃鵠,一種高飛的鳥。

    猿猱:統指猿類。

    青泥:嶺名,在今陝西省略陽縣。

    縈巖巒:繚繞在山峰間。

    撫膺:撫胸。

    巉巖:險峭的山岩。

    號:聒噪。

    子規:杜鵑鳥。

    凋朱顏:容顏為之衰老。

    去天:離天。

    絕壁:陡峭的山壁。

    喧豗:轟響聲。

    嗟:嘆息。

    胡:何。

    崢嶸、崔嵬:高峻的樣子。

    錦城:錦官城、今四川成都。

    諮嗟:嘆息。

    【詩文賞析】

    本詩生動地描寫了難於上青天的蜀道,並且描寫了蜀道上的奇異風光,壯麗景色。表現出詩人對山河的熱愛。同時將人間險惡與蜀道難進行了有機的對比,表現了詩人對國事的擔憂。

    全詩豪情奔放,想像豐富奇異,極具誇張性,語言富於變化而且充滿感情,有聲有色,在藝術上具有極高的價值。

    【所守或匪親】

    “匪”通“非”。

    【黃鶴之飛尚不得過】

    “鶴”通“鵠”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 汽車燒機油不冒煙年檢能不能透過?