首頁>Club>
22
回覆列表
  • 1 # AHotwind

    你妹   一種貶義詞,代替原本罵人話的語氣詞,網路用語。   一般來說,“你妹”通常用於強調對話者所說的某個詞語,在其之後新增“你妹”二字,用以表示鄙視,不屑、嘲諷等語氣。因為將妹字置換為原來的某個會讓人反感的字(至於替換掉了什麼字,請大家自行腦補,相信大家都懂的。),以免產生各種意義上的排斥,所以被用在許多不方便直接罵人的場合。生活中常用。   一般網路上用你妹來作為發洩的一種方式。常用在有攻擊傾向卻不方便下手的人身上,效果十分顯著。   如:看你妹。   去你妹的。   好你妹。   萌你妹。   等等。或是直接的說“你妹的”,是辱罵別人的詞語.   >此動畫片中,主人公MT多次引用。   《銀魂》中主角銀時等,也多次使用這個詞彙。   該詞彙現今以廣泛別許多領域曲解勝一籌。   詞彙的主要出現人群,玩遊戲的部分玩家,現今已經成為隱晦罵人臺詞中不可或缺的一個潮流詞彙。   另一種說法是屬於諧音貶義詞,和另一個網路用語,喵了個咪的(依然請大家自行腦補。)屬於類似,不過寓意來說,你妹相較於上詞的惡劣程略,我叫MT的發燒友,論壇上的人棍(迷之音,人棍是什麼?這個依然請大家腦補吧。)追求潮流和拉風,喜歡用語言被人的年輕人。   所以說(你妹)這個詞彙為只在部分年輕人當中比較流行的詞彙比較恰當。   最近在大學生之中似乎被廣泛應用。在網路當中也被當成(什麼啊)這樣的用法,所以,看你妹(看什麼啊。)或者(看什麼看啊。)也可以理解為以上的置換詞。但是用(你妹)的話,在語氣方面比以上兩個被置換掉的詞更具有侮辱性,所以在公共場合下並不常用,故被許多網友戲稱為“裡網路用語”之一。現實當中有此口癖的人並不多。   至於之前有資料說在別人面前罵出這個詞彙會產生快感一說,暫時查無實據,所以不予作為參考。   特徵(侮辱相性置換詞)(反駁相性,新增侮辱成分的置換詞。)   常用環境(網路論壇。)(網路遊戲。)(附語,偶爾也會出現在團隊語音當中,但是據調查,機率極低。)(朋友之間多半無惡意的玩笑(迷之音,玩笑或許沒惡意,但是這個語言本身的攻擊性卻依然存在。)   生長傳播環境(我叫MT)   由於裡網路詞彙,讓我們深切的意識到,網路文化正在與現實當中的詞彙,語言,以及很多方面脫節,分離,分化。這或許可以說成是一個新網路世界誕生的分水嶺。 我勒個去 本意  “我勒個去”這種用法最近很流行。可以說是一種調侃式的笑罵的。有種無奈的“我 靠”的意思。 這個詞流行的原因和一個叫做 搞笑漫畫日和《平田的世界》(cucn201中文配音版)有關。是個嘆詞,表示無奈,無可奈何,沒辦法。 是近期突然火爆的網路名詞。 編輯本段網路用語  “我勒個去”(或“我去”)這種用法最近很流行。可以說是一種調侃式的笑罵的。有種無奈的“我 靠”的意思。   這個詞流行的主要原因是由於搞笑漫畫日和cucn201配音版多次使用,一夜爆紅。出處  在搞笑動漫日和——《平田的世界》及《西遊記——旅途的終點》中頻繁出現,為平田君和唐僧師徒三人(根據唐僧和孫悟空的回憶,似乎豬八戒被其他三人當成食物吃掉了)的口頭禪。   例如:   平田:我嘞個去 這貨不是宿敵這貨不是宿敵   平田:我嘞個去 這貨不是葉子這貨不是葉子   平田:我嘞個去 這貨不是溼父這貨不是溼父   平田:我嘞個去 這貨不是肉山這貨不是肉山 不過貌似就是這貨了吧 從之前故事的尿性來看 就是這貨沒跑了   唐僧

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 戰艦世界亞服敦刻爾克的特性和打法?