-
1 # 再見遊戲
-
2 # 二次庸人
在11月2日,英雄聯盟S9的四強賽的首輪比賽已經結束了,最終由FPX以3:1的比分戰勝IG贏得比賽,同時也獲得了晉級決賽的資格。IG輸掉了比賽也讓不少粉絲都感到惋惜,但是對於同一賽區的FPX能夠晉級決賽,還是非常開心的,畢竟都是LPL的隊伍,為此也恭喜FPX晉級到決賽當中。
這樣的回答可以說是討喜的了,而作為現場觀眾,聽到小天回答中文時提到G2,場下也有一陣歡呼。但是就是這樣的一句話,卻被翻譯小哥把意思完全給曲解了。被翻譯成了,小天想在決賽上打贏G2,並想讓整個歐洲都沉默。畢竟面對的是直播採訪,翻譯的這一句話也直接激怒了很多歐洲網友,他們甚至開始在網上對FPX進行抨擊。
大家都知道在之前的比賽當中,劉青松在接受採訪時也曾表示過,歐洲觀眾太吵了,都是為FNC加油的,並想取得勝利,把他們都給打閉嘴。而小天這一次的採訪,又被翻譯成了同樣的話,讓很多歐洲網友們認為,FPX不尊重歐洲的隊伍,也不尊重歐洲的觀眾,認為FPX的這個舉動太過於狂妄。
本來就是一句意思相差深遠的話,但是在翻譯的口中,卻出現瞭如此嚴重的事故,這也給FPX戰隊的整體形象帶來了非常不好的後果。目前這個翻譯也為此公開道歉了,他表示現場粉絲的歡呼聲太大了,他的裝置並不好,所以聽錯了小天的話,真的很抱歉,給小天地話翻譯得非常具有挑戰意味。
FPX的隊員們雖然人均陰陽師,而且騷話很多,其實隊員們沒有那麼狂,也就私下或者直播時皮一下。但是這次翻譯事件,也必定會給FPX招來不少歐洲黑粉,翻譯的公開道歉也希望歐洲的觀眾們能夠看到,不要曲解小天的話。畢竟如果FPX取得冠軍的話,現場沒有掌聲,甚至一片噓聲就會很難看了。
-
3 # 頭號遊戲
在昨天的英雄聯盟s9世界賽的四強比賽,估計有很多的小夥伴已經觀看了,Fpx贏得了IG戰隊,獲得勝利之後,也就是獲得了晉級的資格,在昨天的比賽裡面,ig戰隊輸掉了比賽,也是讓很多粉絲都感覺到比較可惜的,但是電競比賽就是這樣,不是輸就是贏,不過好在fpx也晉級了決賽,也是挺不錯的。
本來這個回答還是挺不錯的,但是沒有想到卻被翻譯小哥把這些意思全部歪曲了,被翻譯成為了小天,想要在決賽上面打贏g2,並且讓整個歐洲都沉默,正是這樣的一句話,激怒了很多歐洲的網友,所以都在網路上面開始狂噴fpx。
本來這句話沒有什麼問題,但是經過翻譯之後,發生了曲解,所以才會產生了誤會,這給fpx戰隊帶來了一些負面的影響,不過好在這個事情發生之後,這個翻譯也是進行了公開道歉,還說自己聽錯了小天的回答,並說自己的翻譯只是為了增加一些挑戰的意思,所以才會產生下面的事情。
以上就是我帶來的本期內容,你們是如何評價這件事情呢?
-
4 # 靈夕電競
昨天LPL內戰開始了,靈夕恭喜FPX三比一戰勝了IG。在大部分人不看好FPX的時候,FPX證明了自己,FPX作為LPL夏季賽冠軍,打出了這幾年LPL一號最好戰績(此前LPL一號種子近五年最好戰績只是八強)。
翻譯錯誤從昨天的表現可以看出,FPX可能是這一次世界賽最瞭解的IG的隊伍。所有人都知道IG是三叉戟,但是這一次世界賽IG的下路發揮並不好。很多人說寶藍會拉低IG下路的水平,但是阿水昨天的表現真不如林偉祥,就算劉青松經常遊走,也不影響林偉祥的發揮。
如果總決賽小天繼續發揮出色,那麼今年最佳打野基本就是小天了。很難相信的是小天去年在SN居然只能當替補,是SN看走眼了,還是Doinb激發了小天的潛力。在FPX贏下比賽後,小天作為這場系列賽的MVP出來接受採訪,小天直言希望有更多的人來支援FPX。
在採訪中發生了一個插曲,主持人問小天想在決賽遇見G2麼?小天迴應當然希望遇到G2,想在他們的主場巴黎擊敗他們,聽到全場為FPX加油的歡呼聲。結果翻譯把最後一句話翻譯成希望歐洲人安靜點,這個錯誤的翻譯讓很多歐洲玩家覺得FPX太狂了,甚至有些歐洲玩家都開始噴FPX太狂了(不過論狂,還是G2強)。
靈夕最後總結事後翻譯也道歉了,承認是自己翻譯錯誤。但歐洲玩家可能對FPX的印象不太好(在之前英雄麥克風中小天調侃歐洲人不知道圖書館應該安靜)。電子競技,成王敗寇,假如FPX最後拿下冠軍,相信那些人也會閉嘴。靈夕祝福FPX在決賽好好發揮,加油。
-
5 # 散人閒談
昨天的比賽裡面出現了一次重大的翻譯事故,這個就是歐洲賽區那邊的翻譯做的確實不對,他把小天的原話翻譯的根本就不一樣,這樣改頭換面的說法給小天和FPX俱樂部其實是帶來了一定的困擾得到,當時翻譯出來之後現場歐洲的粉絲都是有唏噓,那麼這個到底是怎麼回事呢?
當時主持人問到小天決賽想要遇到哪個對手?小天的回答非常的實在,小天直接說到了自己是想要遇到G2的,因為這裡是G2的主場,小天想要聽到最後全場的粉絲都呼喊FPX,這個說法其實是沒有什麼問題的,小天其實就是想要戰勝G2獲得大家的尊重和呼喊,散人覺得小天還是非常有想法的。
但是那邊的翻譯卻出現了大問題,他們把小天的話直接就添油加醋的翻譯成了想要遇到G2然後讓全場都沉默下來,這麼極具攻擊性的翻譯確實也是把散人看醉了,現在翻譯已經是承認了自己翻譯的錯誤,這個錯誤其實還是非常大的,這根本就不是調油加醋的翻譯,這個已經是亂改的翻譯了。
LPL被這個翻譯一翻譯肯定也是受到了影響的,不過現在翻譯已經是說明了情況相信那邊的觀眾應該也是知道了自己還是誤解了LPL的,不過這種低階的翻譯錯誤那邊的翻譯人員下次還是不要在出現的比較好,這個翻譯失誤實在太低階了。
-
6 # 熊貓聊遊戲
FPX獲勝後現場出重大事故,“翻譯故意給LPL搞事,被歐洲玩家狂噴不止”,這究竟是怎麼一回事呢,讓我們一起來看一看吧!
FPX在半決賽成功斬落同是來自LPL賽區的IG,挺進決賽。在FPX獲勝後,現場卻發生了重大事故。翻譯因為錯誤的翻譯,故意給LPL搞事,被歐洲玩家狂噴,FPX決賽前是不是故意被搞心態呢,這裡我們不由得需要打上一個問號。
FPX在獲勝後,打野Tian因為精彩的表現,被歐洲主場請去採訪。在詢問希望在決賽與哪支戰隊交手時,Tian表示希望與G2交手,希望在歐洲賽場聽到FPX的加油聲。這句話說出來無可厚非,也抬了G2歐洲隊伍一手,給足了面子。卻被翻譯成為,希望與G2碰面,並且讓歐洲主場觀眾沉默。這無疑是重大事故,導致FPX被歐洲玩家狂噴不已。有不少網友質疑,是否是翻譯故意給LPL搞事,搞FPX心態。
在熊貓醬看來,這次翻譯出錯導致的FPX獲勝後現場出現的重大事故,是翻譯自身的問題,但是對於是否是有蓄謀的搞心態,這恐怕是沒有的。因為這位翻譯在第一時間,便在社交軟體上承認錯誤,並且道歉。對於翻譯來說,不同國家的選手的口音差異,有可能讓她們的翻譯過程有一些困惑和不解的地方,並且需要在採訪時快速整理出思緒,完整的翻譯出來,還是相當有難度的。偶爾出現一些差池還是可以理解的,希望FPX不要被這些比賽之外的東西影響心情,專注比賽,勇奪冠軍。
-
7 # 隨緣說遊戲
Tian本來是想講騷話,但是翻譯把“騷”變成了“挑釁”,導致Tian被EU粉絲噴得很慘。翻譯確實錯了,這種錯誤確實該道歉,但節奏已經帶了,只希望英文流在解說的時候多提一下吧
Q:接下來是G2和FPX的比賽,你更想遇到哪支隊伍呢?
Tian:我想打G2,因為這是歐洲的主場,我想擊敗G2後聽到全場喊FPX的隊名!
Tian的意思其實是這樣更有紀念意義,但是翻譯多加了一個“Silence”,翻譯成:我想讓歐洲觀眾安靜著看FPX奪冠。
這完全是兩個意思。
這個翻譯之後也意識到了自己的問題,在推特上解釋,並道歉。
但節奏已經帶了,他的解釋未必能被歐洲觀眾看到,歐洲觀眾對FPX的印象估計變得更差了。
之所以用“更”,那是因為Crisp之前打敗FNC之後接受採訪時就挑釁過粉絲:“我覺得他們太吵了,就想把他們打得安靜一點。”
EU粉絲對因為這件事對FPX的印象本來就不好,這次翻譯出問題又火上澆油,只希望EU粉絲能看到翻譯的道歉,同時也希望英文流解說能解釋解釋。
畢竟是別人的地盤,還是要收斂一些的。
-
8 # 蝸牛酸奶君
其實我覺得沒啥,這段採訪過後拉回到英文解說主控制檯,幾位解說都很喜歡tian有個性的發言。打比賽本來就是“贏了一起狂,輸了一起扛”。你實力不弱,還要唯唯諾諾?而且英文主解說臺還肯定了tian的發言,認為他是不同於faker 的新一代選手的代表,而且著重肯定和關注了現在lol的一個新趨勢,就是“說騷話”。別問我怎麼知道的,我在北美這邊看twitch 直播,這段我回看了兩遍。
-
9 # 羅夏Roxia
這個翻譯所翻譯的最後一句話可以說是非常的糟糕了,同時還引起了非常多歐洲主場的觀眾對於FPX整個隊伍的惡評,雖然在賽後翻譯道歉了,但是卻已經於事無補了:
小天賽後騷話被“誤”翻譯在半決賽的舞臺之上FPX贏下了IG也是順利的拿到了決賽的名額,小天也是在這場比賽結束之後接受了歐洲主舞臺的採訪。可是最後一句騷話卻被翻譯錯誤了,小天的原話是“讓歐洲觀眾歡呼fpx”但是翻譯卻翻譯成了“讓歐洲全場沉默”這個問題就有些大了。
在賽後翻譯小哥克萊門也是在推特上表達了自己的歉意,表示最後那句話翻譯的有些問題,自己也沒有很聽清楚翻譯的也不是很準確,感覺聽起來像是在挑釁,對這個事情表示抱歉。
翻譯小哥翻譯出了小天的心裡話作為一個非常喜歡說騷話的暴躁老哥,小天也是在各種場合都是騷話不斷,就像之前在隊內語音的時候就曾說過“歐洲人好像不太懂,在圖書館應該幹什麼”所以最後那句話要讓歐洲沉默,似乎一不小心說出了小天的心裡話。
-
10 # 江楓漁火君
對於已經結束的半決賽,相信大家還記憶猶新。要說最為精彩的BO5,還是LPL內戰的那一場,完全是發揮出了LPL賽區,一直打架的風格,每一把都是激情碰撞,火花連連。最終還是FPX,技高一籌,成功拿下了去巴黎的門票。FPX在贏下比賽之後,全隊都是非常的高興,然而在賽後的採訪環節中,卻是出現了讓人尷尬的一幕。當時小天回答了一個問題,就是最想要和那支隊伍打決賽?小天就表示,希望可以遇到G2,如果在歐洲的主場內打敗他們的話,希望可以得到觀眾們的歡呼。這句話,本來沒啥問題,就是想要大家歡呼一下。結果這句話,被翻譯解釋成了,希望到時候讓你們閉嘴吧!對比一下,完全是曲解了原來意思,因此讓小天背上了罵名,很多歐洲網友紛紛怒噴小天。後來,翻譯意識到了自己的錯誤,在推特上面給大家道歉,大概意思:由於現場的聲音太大,自己裝置也出了問題,才讓大家誤會了。這件事情,相信翻譯也不是故意的,就拿昨晚的半決賽來說,歐洲觀眾們那是相當的熱情,聲音震耳欲聾。所以,翻譯也是臨時沒聽清楚,才出了這檔子事,希望下次小心一點吧!
相關內容
- 9月17號lol選手歐成接受採訪說“有點怕LPL了,S9世界賽最想遇到FPX”,怎麼看待此事?
- FPX小天為什麼能夠成為LPL春季賽一陣打野選手?你怎麼看?
- FPX拿下LPL首個S9八強之後,PDD卻哭了,直播放話想花五倍價錢贖回小天,怎麼評價?
- LPL網友自制S9各站隊實力排名,FPX奪冠率39%僅排第二,RNG前四都算不上,怎麼評價?
- 為什麼iG不受待見?
- LPL賽區戰隊人氣榜更新,“IG碾壓FPX戰隊近十倍,無一人氣選手”,你怎麼看?
- IG與FPX比賽引發LPL解說熱議,賽後管澤元直接“爆粗”,米勒被征服,你怎麼看?
- 英雄聯盟S9世界賽為什麼FPX輸一場LPL就像“末日”了一樣?
- Doinb官宣S9面板,FPX這下賺大了,LPL玩家卻吐槽:托兒索要成災,你有何看法?
- SKT輔助輕視LPL,直言IG無法進入四強,FPX已經廢了,銀河戰艦將橫掃一切,你覺得呢?
前言:相信很多的玩家都關注了昨天的半決賽,Fpx戰隊最終3比1成功擊敗了ig戰隊,拿下了首個總決賽的名額。不得不承認,昨天的fpx戰隊給玩家們展現了lpl賽區一號種子的風采,而且兩個隊伍也為我們上演了非常精彩的四場比賽,尤其是第二局的比賽,完全是打出了lpl賽區的風采,讓很多的玩家和現場觀眾看的都非常的有意思,但是在賽後採訪環節卻出了事故。
現場翻譯給LPL招黑相信所有的玩家都關注了這四場比賽,在這四場比賽中,fpx戰隊的打野選手小天的發揮是毋庸置疑的,除了在第一場的比賽中有些失誤,但是他們的中單選手Doinb的蘭博將節奏帶動了起來,接下來的幾場比賽,小天的發揮堪稱完美,一場琪亞娜的完美殺戮,一場酒桶的逆天開團,讓所有玩家看得眼花繚亂,這可能就是lpl賽區新生代打野選手的實力吧。
在獲勝的一瞬間,Fpx戰隊的全部選手都已經激動得快落淚了,一年的努力,終於進入到了決賽之中,還有三個勝場他們就可以拿下最終的世界賽冠軍獎盃,當然所有人都知道這三個勝場是非常難獲得的,很有可能一年的努力都毀於一旦,畢竟所有的玩家只會記住冠軍,其他的隊伍都會被漸漸的遺忘。比賽結束之後,fpx戰隊的打野選手小田也是接受了現場的採訪,但是在翻譯環節卻出現了一個問題。
因為這一次是歐洲賽區主場,所以主持人也是問到,希不希望在最終的決賽中遇到g2戰隊?小天表示希望在決賽中遇到g2戰隊,並且在他們的主場擊敗他們,聽到全場fpx戰隊的歡呼聲,結果翻譯卻將它翻譯成了希望整體的歐洲玩家全部沉默。這一舉動引發了所有歐洲賽區玩家的不滿,開始在網路上瘋狂針對小天,可以說這個翻譯直接是一句話,讓fpx戰隊陷入重圍。
再見認為這名翻譯也是第一時間釋出了道歉的訊息,但是好像是歐洲賽區的選手,非常喜歡口嗨的,為什麼他們說一下可以我們賽區的玩家說一下就不行呢?真的挺希望今天晚上g2戰隊能夠擊敗skt,畢竟在總決賽中,skt絕對的難纏。不管怎麼說?希望在接下來的比賽中,lpl賽區的隊伍能夠竭盡全力,不留任何的遺憾,就算是輸掉了比賽,也讓我們感受到他的風采。
各位觀眾老爺們怎麼看這個採訪呢?