翻譯為;
拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司裡工作。最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。
克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是在她丈夫離家三週的這個期間。但是克萊爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。。這樣會是個意外的收穫。然而她初次見到機器人的時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫託尼,看上去更像一個人,而不像臺機器。他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、相貌英俊,二頭髮平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,託尼戴著圍裙,給她端來了早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。她感到有點兒不好意思,很快就打發他走了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不聰明。託尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。但是她開始信任託尼了。她告訴託尼她太胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。她跟格拉迪斯’克拉芬不一樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女人。
託尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是克萊爾從圖書館借來一堆書給託尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的面板使她感到大為驚異。她在想,這是多麼可笑啊,他只不過是一臺機器呀!
託尼給克萊爾換了個髮型,又改變了化妝風格。因為不允許託尼陪克萊爾去商店,所以託尼就給她寫了一份購物清單。克萊爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。然後她去了一家珠寶店買項鍊。櫃檯售貨員對她很粗魯,她就打電話給託尼,讓售貨員同託尼講話。售貨員馬上就改變了態度。克萊爾對託尼表示感謝,並說他是個“可愛的人”。她剛一轉過身去,就看到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想,被格拉迪斯發現了1,這多麼難為情啊!從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是託尼。
克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭。格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿的。託尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和她的朋友到家裡來玩,時間就定在託尼離去和拉里回家之前的那個晚上。託尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
託尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子上掉了下來。儘管託尼當時在隔壁房間裡,他還是及時趕過來把她接住了。他把她緊緊地摟在懷裡,她感覺到了他身上有股暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她的房裡,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鐘敲響八點,客人馬上就要到來了。克萊爾叫託尼到另一間房裡去。就在那一瞬間,託尼彎曲胳膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她大叫一聲“託尼”,然後聽到託尼一本正經地說,明天他不想離開她,而且他並不滿足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門鈴響了。託尼放開了她,消失得無影無蹤了。也就在這時候,克萊爾才意識到託尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人把這一切看得一清二楚。
克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說,她從來沒有見過像託尼這樣英俊的男人。受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮,但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
這時候,她記起來了——託尼只不過是一臺機器。她高聲嚷著:“讓我獨自呆一會兒!”就跑上床,哭了一個通宵。第二天早晨開來一輛汽車,把託尼接走了。
公司對託尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。託尼保護了一個人免受傷害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這麼做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但是,儘管託尼很聰明,他還得作一番改建——總不能讓女人和機 器相愛吧。
翻譯為;
拉里·貝爾蒙特在一家生產機器人的公司裡工作。最近,該公司要對一個家用機器人進行試驗。這項試驗將由拉里的夫人克萊爾來嘗試。
克萊爾並不想把機器人留在家裡,特別是在她丈夫離家三週的這個期間。但是克萊爾被拉里說服了。他說,機器人不會傷害她,也不會讓別人來傷害她。。這樣會是個意外的收穫。然而她初次見到機器人的時候就感到有點兒吃驚。機器人名叫託尼,看上去更像一個人,而不像臺機器。他雖然面部表情毫無變化,但是個子高大、相貌英俊,二頭髮平整,聲音低沉渾厚。
第二天早晨,託尼戴著圍裙,給她端來了早餐,然後問她是否需要幫忙穿衣打扮。她感到有點兒不好意思,很快就打發他走了。機器人如此通人性,這使她覺得心煩和害怕。
有一天,克萊爾說起,她覺得她自己並不聰明。託尼則說,克萊爾一定是很不高興,才會說出這樣的話來。克萊爾覺得,機器人會向她表示同情,這有點荒唐可笑。但是她開始信任託尼了。她告訴託尼她太胖了,這讓她很不高興。還有對於像拉里這樣很想提高社會地位的人來說,她的家也不夠高雅。她跟格拉迪斯’克拉芬不一樣,格拉迪斯是遠近聞名的有錢有勢的女人。
託尼為讓克萊爾高興,答應幫助她,使她變得漂亮,使她的家變得高雅大方。於是克萊爾從圖書館借來一堆書給託尼閱讀,或者說給他瀏覽一下。她驚奇地看著他的手指翻動著書頁,忍不住突然伸出手來摸他的手指。他的手指甲和他那柔軟溫暖的面板使她感到大為驚異。她在想,這是多麼可笑啊,他只不過是一臺機器呀!
託尼給克萊爾換了個髮型,又改變了化妝風格。因為不允許託尼陪克萊爾去商店,所以託尼就給她寫了一份購物清單。克萊爾進城去買了窗簾、坐墊、地毯和床上用品。然後她去了一家珠寶店買項鍊。櫃檯售貨員對她很粗魯,她就打電話給託尼,讓售貨員同託尼講話。售貨員馬上就改變了態度。克萊爾對託尼表示感謝,並說他是個“可愛的人”。她剛一轉過身去,就看到格拉迪斯_·克拉芬站在那兒。克萊爾想,被格拉迪斯發現了1,這多麼難為情啊!從格拉迪斯臉上的那種有趣而又驚奇的神色來看,克萊爾知道,格拉迪斯認為她有風流韻事了:畢竟格拉迪斯知道她的丈夫是拉里,而不是託尼。
克萊爾回到家裡,坐在扶手椅上氣得直哭。格拉迪斯的一舉一動都是克萊爾想模仿的。託尼告訴克萊爾說,你可以同格拉迪斯一樣,.還建議克萊爾邀請格拉迪斯和她的朋友到家裡來玩,時間就定在託尼離去和拉里回家之前的那個晚上。託尼想在此之前將房子改裝得煥然一新。
託尼有條不紊地搞著裝修。克萊爾有一次想來幫忙,但是太笨手笨腳了,競從梯子上掉了下來。儘管託尼當時在隔壁房間裡,他還是及時趕過來把她接住了。他把她緊緊地摟在懷裡,她感覺到了他身上有股暖氣。她尖叫了起來,把他推開,跑回她的房裡,那天她就再也沒有出來過。
聚會的那天晚上來到了。時鐘敲響八點,客人馬上就要到來了。克萊爾叫託尼到另一間房裡去。就在那一瞬間,託尼彎曲胳膊摟著她,彎下身去把臉貼近她的臉。她大叫一聲“託尼”,然後聽到託尼一本正經地說,明天他不想離開她,而且他並不滿足於僅僅使她開心。就在這時,前門的門鈴響了。託尼放開了她,消失得無影無蹤了。也就在這時候,克萊爾才意識到託尼早就把前邊窗戶的窗簾拉開了。她的客人把這一切看得一清二楚。
克萊爾和她的房子、美食給女士們留下了深刻的印象。就在他們離開之前,克萊爾聽到格拉迪斯跟另外一個女人小聲地說,她從來沒有見過像託尼這樣英俊的男人。受到那些女士的妒忌,這該是多麼甜美的勝利!克萊爾也許並沒有她們那樣漂亮,但是他們中沒有任何一個人擁有這樣英俊的情人。
這時候,她記起來了——託尼只不過是一臺機器。她高聲嚷著:“讓我獨自呆一會兒!”就跑上床,哭了一個通宵。第二天早晨開來一輛汽車,把託尼接走了。
公司對託尼同克萊爾相處三個星期的實驗報告非常滿意。託尼保護了一個人免受傷害,他使克萊爾沒有因為她的失敗感而傷害自己。那天晚上,他拉開了窗簾,讓其他女人看到了他和克萊爾在一起,他明白這麼做對克萊爾的婚姻並不造成危害。但是,儘管託尼很聰明,他還得作一番改建——總不能讓女人和機 器相愛吧。