回覆列表
-
1 # 89dfgdfg5sdgdfg
-
2 # Tiekt鐵鐵
1.day by day 只用作狀語,表示“一天天地”,有逐漸轉變的意思.如:Day by day she seems to grow a little taller.她似乎一天天地長高了.2.day after day 可作主語,賓語等,亦可作狀語,表示“一天又一天”,強調動作的重複,表示時間的長久.如:We do the same work day after day.每天我們做著同樣的事情.
兩者均可表示“一天天(地)”,但含義和用法均有區別: day by day 通常用作狀語,且含有逐漸(gradually)轉變的意思。 day after day 可用作狀語,有時也可用作主語或賓語,它通常暗示時間之長久(for many many days)。 比較: Things are getting worse day by day. 情況一天天變糟。 He is getting better day by day. 他一天天地好起來。 Day after day we waited for news from Sally. 我們一天又 一天地等著莎莉的訊息。 Day after day went by, and still no message arrived. 一天天過去了,還是一直沒有訊息。