回覆列表
  • 1 # 使用者3170324244716

    就是拉封丹啊。讓·德·拉封丹(1621—1695年)是法國古典文學的代表作家之一,著名的寓言詩人。 拉封丹1621年7月8日出生於香巴涅一個小官員家庭。他從小生長在農村,熟悉大自然和農民的生活。19歲到巴黎學神學,一年半之後又改學法律,畢業後獲得巴黎最高法院律師頭銜。他了解到法院黑暗腐敗的內幕,對這種職業十分厭棄。不久就回鄉下去過安閒的鄉紳生活。但他不善於管理家業,被迫出賣土地,到巴黎去投靠當時的財政總監富凱。富凱給他年金,讓他寫詩劇。1661年富凱被捕,拉封丹寫詩向國王請願,得罪了朝廷,不得不逃亡到裡摩日,從此他對封建朝廷甚為不滿。1663年年末,他返回巴黎,常常出入沙龍 (文藝俱樂部),對上流社會和權貴有了更多的接觸和觀察的機會,同時也使他結識瞭如莫里哀、拉辛等一些詩人和戲劇家。1668年,他出版了《寓言詩》第一集,引起很大反響,建立了他的文學聲譽,到1694年,共出版了12卷。此外還出版了5卷《故事詩》。他常用民間語言,透過動物形象諷刺當時法國上層社會的醜行和罪惡,嘲笑教會的黑暗和經院哲學的腐朽。他對後來歐洲寓言作家有很大影響。呵呵,基本上都可以這樣說,因為外文作品翻譯成中文的話一般都會採用比較容易讓讀者記住其作者的書名。你提到《伊索寓言》,相傳其中故事是一名衣索比亞黑人奴隸所做,"伊索"即是"埃塞俄"的諧音。而克雷洛夫寓言則是十九世紀俄羅斯作家伊凡·克雷洛夫的作品。像《拉封丹寓言》,它也許是經過了中國編者的篩選的,但是它的原作者確實是讓·德·拉封丹。就像它原來(1668年)叫《寓言詩》,翻譯到中國來叫《拉封丹寓言》一樣嘛。如果你手上有書,可以查詢驗證一下。網上的資訊量是很大的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 等離子切割機有時候點火引不了弧怎麼回事?