回覆列表
  • 1 # 使用者2020809458929

      原文  楚人貧居,讀《淮南子》,得“螳螂伺蟬自障葉,可以隱形”,遂於樹下仰取葉。螳螂執葉伺蟬,以摘之。葉落樹下,樹下先有落葉,不能復分別。掃取數鬥歸,一一以葉自障,問其妻曰:“汝見我不?”妻始時恆答言“見”,經日,乃厭倦不堪,紿雲:“不見。”默然大喜,齎葉入市,對面取人物。吏遂縛詣縣。縣官受辭,自說本末,官大笑,放而不治!

      譯文  有個過著貧窮生活的楚華人,讀《淮南子》,看到書中寫有“螳螂伺蟬自障葉,可以用來隱形”於是,他便站在樹下仰面朝上,摘取樹葉。當他看見螳螂攀著樹葉偵候知了的時候,他便把這片樹葉摘了下來。這枚樹葉落到樹底下,樹下原先已經有許多落葉,不能再分辨哪片是螳螂隱身的那枚樹葉。楚人便掃集收取樹下的好幾筐樹葉拿回家中,一片一片地用樹葉遮蔽自己,問自己的妻子說:“你看不看得見我?”妻子開始總是回答說:“看得見”,整整過了一天,(妻子)就厭煩疲倦得無法忍受,只得哄騙他說:“看不見。”楚人內心暗自高興,(他)攜帶著樹葉進入集市,當著別人的面拿取人家的物品。於是差役把他捆綁起來,送到了縣衙門裡。縣官當堂審問,楚人自己訴說事件從頭到尾的經過,縣官大笑起來,釋放了他,沒有(給他)治罪。

      解釋  (1)楚人居貧(2),讀《淮南子》(3),得“螳螂伺(4)蟬自障葉(5)可以隱形(6)”,遂⑦於樹下仰取葉——螳螂執葉伺蟬,以摘之。葉落樹下,樹下先有落葉,不能復分別(8)。掃取數鬥歸,—一以葉自障(9),問其妻曰:“汝見我不(10)?”妻始時恆(11)答言“見”,經日(12),乃厭倦不堪,紿(13)雲“不見”。嘿然(14)大喜,齎(15)葉入市,對面取人物(16)。吏(17)遂縛詣(18)縣(19)。  縣官受辭,自說本末,官大笑,放而不治!  (1)選自《笑林》。邯鄲淳,姓邯鄲,名淳,三國時人,做過給事中的官。楚人,楚華人。楚國,現在的湖北省及其周圍一帶。  (2)【居貧】生活貧困。居:處於。  (3)【《淮南子》】西漢"淮南王劉安與別人一起編撰的,又稱《淮南鴻烈》。  (4)【伺】等待,偵候。  (5)【自鄣葉】遮蔽自己的樹葉。鄣,同“障”,遮蔽。  (6)【可以】:可以用來。【隱形】隱藏形體,別人看不見。  (7)【遂】於是,就。  (8)【分別】:分辨。  (9)【障】:遮蔽。  (10)【不】同“否”。  (11)【恆】經常,常常。  (12)【經日】經過一整天(表示時間很長)。  (13)【紿(dài)】哄騙。  (14)【然】……的樣子。  (15)【齎(jī)】攜帶。  (16)【對面取人物】當面拿人家的東西。  (17)【吏】指縣裡的公差。  (18)【詣(yì)】到……去。  (19)【縣】指縣衙門。 

    啟示:楚人是一個妄想用一片樹葉來掩蓋自己的不正當行為的貪婪而愚蠢的人,還是一個被眼前細小、區域性的事物所矇蔽,看不到事物的本質和整體的人。  

    本故事中的楚人居貧而不能守志利令智昏,因而做出自欺欺人的蠢事。  

    意義:  諷刺了:利慾薰心,想不勞而獲,自欺欺人、輕信妄說的蠢人。  

    成語:楚人隱形中楚人是十分愚蠢的人,貪婪的人,用成語概括掩耳盜鈴。

    【簡評】這篇諷刺性的寓言,作者用寥寥數筆,生動地塑造了一個丑角一樣的形象,他的一言一行,無不讓我們發笑,引起我們思索。  《楚人隱形》中的楚人,令人發笑的地方主要有三處:一處是他對書上的荒唐內容信以為真;由無知的天真產生了無知的行動。再一處是他大概是因為找到了“隱身之寶”太激動了吧,把能“隱形”的樹葉掉到地上了;偏偏地上的落葉又很多,分辨不清哪一片樹葉才是可以隱形的,他居然想出了個笨辦法,把所有的樹葉都掃起來帶回家,儘管有“數鬥”之多,他也不嫌麻煩。第三處就是他拿著樹葉到集市上去,當著人家的面去拿人家的東西。這個楚人的想法和行為鬧到了十分荒唐可笑的地步,愚昧無知引來了愚蠢行為,讓他落得被公差捆綁起來押送到縣衙門這樣可悲的下場。  《楚人隱形》引人發笑,但又令人深思:像“楚人”這樣的人,在我們現實生活中不是也常能見到的嗎?他們和楚人的思維方式一樣,無視現實;在觀察和處理問題時,總是憑主觀想象,他認為怎樣就是怎樣;總是想當然地做事情,結果把事情弄得很糟。這些人都有一個弱點,就是自以為是。希望我們讀過這則笑話之後,也能照一照這面鏡子,想一想我們平時有沒有犯過像這則笑話裡所描述的錯誤呢?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼現在老師沒日沒夜地忙,家長卻不滿意?