回覆列表
  • 1 # lanfengz3

    歌曲:椎名林檎

    歌手:迷彩

    作詞;椎名林檎

    作曲:椎名林檎

    編曲:化貓キラ-

    歌詞:

    中文:

    「我說要不要乾脆隱居到遙遠不知名的城市就此沉默呢?

    已經厭倦了這樣日復一日 來吧就將我掠奪而去吧」

    持續逃亡眷戀水蜜桃 在那被稱為如砂礫般的次元

    持續逃亡的暑氣啊何去何往 產生擺盪

    就這樣 委身怠惰的末代青澀

    連再也回不來的溫度都無法超越的恐怖夜色

    凝滯於境界的決心過於天真

    拍打早就失去的崖壁

    換來後悔不曾褪去的波濤怒色

    久候凍結的馨香是混凝土 以稱之為彷佛砂礫般意識的器官

    久候的嚴寒啊何去何往 動搖於擺盪之中

    就這樣 修正液模擬愛情的白色

    拼了命地維持現狀卻換來在剝落的肌膚染上恐慌的色調

    淡漠的感慨貫徹旁觀立場

    仰望早失去的雷雨換來不為我哭泣的殘忍雲色

    日文:

    「ねえ一層遠く知らない街に隠居して

    沈黙しませぬこと?

    きおんな日々には厭きたのさ

    ねえだうぞ攫つて行つて」

    逃げ延びて水密桃(すいみつとう)に未練

    砂みたいな意識と雲ふ次元で

    逃げ延びた暑さよ何邊(いずこ)へ

    揺れが生じ

    其の盡 怠惰に委ねた

    最後の青さ

    もう還らないと知つた溫度も

    超へられぬ夜の恐怖色

    境界に澱むでゐた決心の甘さ

    たうに喪(うしな)つた岸壁打つは

    引いてくれぬ後悔と濤(なみ)の色

    待ち侘びて凍る馨(か)は混凝土(コンクリイト)

    砂みたいな意識と雲ふ器官で

    待ち侘びた寒さよ何邊へ

    揺れに動じ

    此の盡 愛情に模した

    修正ペンの白さ

    現狀を必死で繕つては

    剝いだ素肌に恐怖色

    傍観に徹してゐた感慨の淡さ

    たうに喪つた雷雨仰ぐは

    泣いてくれぬ殘忍な雲の色

    最後の青さ

    もう還らないと知つた溫度も

    超へられぬ夜の恐怖色

    境界に澱むでゐた決心の甘さ

    たうに喪(うしな)つた岸壁打つは

    引いてくれぬ後悔と濤(なみ)の色

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 求批處理!批次讀取每個TXT文字的第一行內容作為檔名?