回覆列表
  • 1 # 阿洋影視

    行道遲遲,載渴載飢.我心傷悲,莫知我哀.《詩經·小雅·采薇》譯:道路長遠慢慢行, 又飢又渴愁腸結. 我的心中真悲傷, 誰知我的哀傷.死生契闊,與子成說.執子之手,與子偕老.《詩經·邶風·擊鼓》 譯:不論生死離別,都跟你說定了,我要牽著你的手,和你一起白頭到老. 知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求.高高在上的老天,是誰害我如此?彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮.《詩經·國風·王風·采葛》 譯:採蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長.蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方.《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:河邊蘆葦青蒼蒼,晶瑩露珠結成霜.所戀的那個心上人,正在河水那一方.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》 譯:當初離家去遠方,楊柳飄揚春風蕩.如今歸來奔家鄉,雪花紛飛漫天揚.靡不有初,鮮克有終.《詩經·大雅·蕩》 譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的.事情都有個開頭,但很少能到終了.心之憂矣,如匪浣衣.靜言思之,不能奮飛.《詩經.國風.邶風.柏舟》譯:心中的幽怨抹不掉,好像沒洗的髒衣裳.靜下心來思前想,只恨想飛無翅膀.我姑酌彼兕觥,唯以不永傷.《詩經·周南·卷耳》譯:讓我姑且飲酒作樂吧,只有這樣才不會永遠傷悲.

  • 2 # 使用者7169188564904

    《詩經·大雅·蕩》

    靡不有初,鮮克有終。

    《詩經·周南·卷耳》

    我姑酌彼兕觥,唯以不永傷。

    《詩經·國風·王風·采葛》

    彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。

    《國風·唐風·葛生》

    夏之日,冬之夜。百歲之後,歸於其居。

    《詩經·小雅·采薇》

    行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀。

    《詩經·邶風·擊鼓》

    死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

    《詩經.小雅.采薇》

    昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏 。

    《詩經.國風.邶風.柏舟》

    心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。

    《詩經·國風·秦風·蒹葭》

    蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

    《詩經·國風·王風·黍離》

    知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 勝利羽毛球拍比較?