回覆列表
  • 1 # 手機使用者86143889379

    (1)陳仲舉言為士則,行為世範①。登車攬轡,有澄清天下之志②。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之③。主簿白:“群情慾府君先人廨。”④陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖⑤。吾之禮賢,有何不可!”【註釋】①陳仲舉:名著,字仲舉,東漢桓帝末年,任太傅。當時宦官專權,他與大將軍竇武謀誅宦官,未成,反被害。按:這一句說他的言行是士人、世人的榜樣。士:讀書人。②登車攬轡:坐上車子,拿起韁繩。這裡指走馬上任。攬,拿住;轡,牲口的嚼子和韁繩。③豫章:豫章郡,郡的首府在南昌(今江西省南昌縣)。太守:郡的行政長官。徐孺子:名稚,字孺子,東漢豫章南昌人,是當時的名士、隱士。

    ④主簿:官名,主管文書簿籍,是屬官之首。白:陳述;稟報。府君:對太守的稱呼。太守辦公的地方稱府,所以稱大守為府君。廨(xiè):官署;衙門。

    ⑤式商容之閭:在商容居住的里巷門外立標誌來表彰他。式,等於表,表彰;商容是商紂時的大夫,當時被認為是賢人;閭,指里巷。

    【譯文】陳仲舉的言論和行為是讀書人的準則,是世人的模範。他初次做官,就有志重新整理國家政治。出任豫章太守時,一到郡,就打聽徐孺子的住處,想先去拜訪他。主簿稟報說:“大家的意思是希望府君先進官署視事。”陳仲舉說:“周武王剛戰勝殷,就表彰商容,當時連休息也顧不上。我尊敬賢人,不先進官署,又有什麼不可以呢!”

    (2)周子居常雲:“吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復生矣!”①【註釋】①周子居:名乘,字子居,東漢時人,不畏強暴,陳仲舉曾贊他為“治國之器”。時月:時日。黃叔度:名憲,字叔度,出身貧寒,有德行,得到時人讚譽。

    【譯文】周子居常說:“我過一段時間見不到黃叔度,庸俗貪婪的想法就又滋長起來了!”

    【註釋】①郭林宗:名泰,字林宗,東漢人,博學有德,為時人所重。造:到..去,造訪。袁奉高:名閬(làng),字奉高,和黃叔度同為汝南郡慎陽人,多次辭謝官府任命,也很有名望。曾為汝南郡功曹,後為太尉屬官。郭泰說他的才德像小水,雖清,卻容易舀起來。“車不”兩句:車不停軌、鸞不輟軛兩句同義,指車子不停留,這裡形容下車時間短暫。軌,車軸的兩頭,這裡指車輪。鸞,裝飾在車上的鈴子,這裡指車子。軛,架在牲口脖子上的曲木。

    ②彌日:終日;整天。信宿:連宿兩夜。

    【譯文】郭林宗到了汝南郡,去拜訪袁奉高,見面一會兒就走了;去拜訪黃叔度,卻留宿一兩天。別人問他什麼原因,他說:“叔度好比萬頃的湖泊那樣寬闊、深邃,不可能澄清,也不可能攪渾,他的氣量又深又廣,是很難測量的呀!”(4)李元禮風格秀整,高自標持,欲以天下名教是非為己任①。後進之士,有升其堂者,皆以為登龍門②。

    【註釋】①李元禮:名膺,字元禮,東漢人,曾任司隸校尉。當時朝廷綱紀廢弛,他卻獨持法度,以聲名自高。後謀誅宦官未成,被殺。風格秀整:風度出眾。品性端莊。高自標持:自視甚高;很自負。名教:以儒家所主張的正名定分為準則的禮教。

    ②升其堂:登上他的廳堂,指有機會接受教誨。龍門:在山西省河津縣西北,那裡水位落差很大,傳說龜魚不能逆水而上,有能游上去的,就會變成龍。

    【譯文】李元禮風度出眾,品性端莊,自視甚高,他要把在全國推行儒家禮教、辨明是非看成自己的責任。後輩讀書人有能得到他教誨的,都自以為登上了龍門。

    (5)李元禮嘗嘆荀淑、鍾皓曰:“荀君清識難尚,鍾君至德可師。”①【註釋】①荀淑:字季和,東漢穎川郡人,曾任朗陵侯相(所以下面第6 則中又叫荀朗陵)。他和鍾皓(字季明)兩人都以清高有德,名重當時。尚:超過。

    【譯文】李元禮曾經讚歎荀淑和鍾皓兩人說:“荀君識見高明,人們很難超過他;鍾君有最美好的德行,卻是可以學習的。”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • tpu軟膠和矽膠相比起來有哪些不一樣?