回覆列表
  • 1 # 影片好笑

    原文 周宅酆、鎬,近戎人。與諸侯約,為葆於王路,置鼓其上,遠近相聞。即戎寇至,傳鼓相告,諸侯之兵皆至救天子。 戎寇嘗至,幽王擊鼓,諸侯之兵皆至。人喧馬嘶,褒姒大說而笑。幽王欲褒姒之笑也,因數擊鼓。諸侯之兵數至而無寇至。 其後,戎寇真至,幽王擊鼓,諸侯兵不至。幽王之身乃死於麗山之下,為天下笑。註釋

    ①周宅豐、鎬:西周的都城在豐、鎬一帶(今陝西長安縣內)。

    ②近戎人:接近西戎人。戎,西戎,西方的少數民族。

    ④褒姒:周幽王的寵妃,後立為皇后。

    ⑤即:如果

    ⑥當:同嘗,曾經。

    ⑦驪山:今陝西臨潼東。

    ⑧幽王:西周末代君主,因身前昏庸,死後被諡為“幽” ⑨說:同“悅”,高興譯文 周朝定都豐、鎬,接近西戎人。(所以周王就)與諸侯約定:在大路上修建碉堡,在(碉堡)上邊擺放戰鼓,(鼓響的時候)遠近都能聽到,假如戎人來到(豐鎬),擊鼓相告,諸侯的兵馬都來救天子。 戎寇曾經侵入,幽王擊鼓,諸侯的兵馬全都來到,褒姒非常高興,對著情景感到歡喜。幽王想讓褒姒笑起來,於是幾次擊鼓,諸侯的兵馬幾次來到而沒有見到戎寇。 到了後來,戎人真的到了,幽王擊了鼓,(可是)諸侯的兵馬沒有到來,幽王死在驪山之下,被天下人恥笑。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 基槽和基坑回填土工程量在圖形軟體裡如何定義?