中英文對照
sailing-rod stewart 航行(洛·史特華)
i am sailing !我在航行!
home again "cross the sea.跨越海洋再次歸家.
i am sailing stormy waters.我在暴風中航行.
to be near u !向你靠近!
to be free !獲得自由!
i am flying !我在飛翔!
like a bird "cross the sky.象只鳥兒飛越天空.
i am flying passing high clouds.我在白雲中穿越飛翔.
can u hear me ?你可聽到我的心聲?
thru" the dark night far away.夜空茫茫,遠隔萬里.
i am dying.我將會死去.
forever crying.永遠哭泣.
who can say ?其中甘苦誰能說?
we are sailing !我們在航行!
we are sailing stormy waters.我們在暴風中航行.
oh lord !哦,上帝!
僅供參考,不對之處竟請指教.
中英文對照
sailing-rod stewart 航行(洛·史特華)
i am sailing !我在航行!
home again "cross the sea.跨越海洋再次歸家.
i am sailing stormy waters.我在暴風中航行.
to be near u !向你靠近!
to be free !獲得自由!
i am flying !我在飛翔!
like a bird "cross the sky.象只鳥兒飛越天空.
i am flying passing high clouds.我在白雲中穿越飛翔.
can u hear me ?你可聽到我的心聲?
thru" the dark night far away.夜空茫茫,遠隔萬里.
i am dying.我將會死去.
forever crying.永遠哭泣.
who can say ?其中甘苦誰能說?
we are sailing !我們在航行!
we are sailing stormy waters.我們在暴風中航行.
oh lord !哦,上帝!
僅供參考,不對之處竟請指教.