解釋一下。我,在文言裡也有,就是用的少。最初是做賓語用的,後來漸漸不用,這個我沒有謙辭的特徵,我的原意是這個人的手與其使用的工具,來指代我。吾,最初是用作賓語的,意思就是五官。是被人看見的我。做主語,後來主賓都能使用。竊是謙辭,本省沒有第一人稱的意思。私現在是謙辭,私下的。《韓非子》裡說,“倉頡作字,自營為厶(si)。”某原意是酸果,後人認為是梅花,是槑的一種寫法,後引申為謙辭,不具名的我。當然,所說的表字的現象也是大量存在的。孤和寡,都是引申含義。表示獨一無二的人,或用作謙辭。孤的本意是喪父的兒子。餘的本意是“語之舒也”,語是詞的意思,舒就是伸的意思,也就是說吐字的意思。後來被人解釋為:上面的八是氣之分散,下面那個實際上是虧,虧上面的一表示氣平,下面的那個表示氣出。連起來就是一口氣被人梳平後細細撥出的意思。我覺得這種象徵很像文人的品格。予,是餘的變體。甲骨文中的解釋是,交換。後人認為:上面的是五,下面的是鉤。卬,這字左邊是化,右邊是瑞信,也就是標示,比如說驛站旁樹立的旗幟。朕,這個字很早就被簡化了。這個字左邊是目或舟,右上兩點是火,下面的天原來是兩個手。這個字的意思是發現火種的人或者帶來火種的人。所說的後人都是清代的“段玉裁”。在上古漢語到底是什麼語言的問題尚我認為:中文之前是屈折語,也就是和拉丁語,義大利語,德語一樣是具有十分系統規範的詞性變化的。我們今天長碰見一個語義可以有很多個單字表達出來,正是應為漢語具有屈折語的特徵的原因。之後為了簡化漢語的使用,他變成了今天的分析語。文言文是界於屈折語很分析語中間的一個過渡形式。
解釋一下。我,在文言裡也有,就是用的少。最初是做賓語用的,後來漸漸不用,這個我沒有謙辭的特徵,我的原意是這個人的手與其使用的工具,來指代我。吾,最初是用作賓語的,意思就是五官。是被人看見的我。做主語,後來主賓都能使用。竊是謙辭,本省沒有第一人稱的意思。私現在是謙辭,私下的。《韓非子》裡說,“倉頡作字,自營為厶(si)。”某原意是酸果,後人認為是梅花,是槑的一種寫法,後引申為謙辭,不具名的我。當然,所說的表字的現象也是大量存在的。孤和寡,都是引申含義。表示獨一無二的人,或用作謙辭。孤的本意是喪父的兒子。餘的本意是“語之舒也”,語是詞的意思,舒就是伸的意思,也就是說吐字的意思。後來被人解釋為:上面的八是氣之分散,下面那個實際上是虧,虧上面的一表示氣平,下面的那個表示氣出。連起來就是一口氣被人梳平後細細撥出的意思。我覺得這種象徵很像文人的品格。予,是餘的變體。甲骨文中的解釋是,交換。後人認為:上面的是五,下面的是鉤。卬,這字左邊是化,右邊是瑞信,也就是標示,比如說驛站旁樹立的旗幟。朕,這個字很早就被簡化了。這個字左邊是目或舟,右上兩點是火,下面的天原來是兩個手。這個字的意思是發現火種的人或者帶來火種的人。所說的後人都是清代的“段玉裁”。在上古漢語到底是什麼語言的問題尚我認為:中文之前是屈折語,也就是和拉丁語,義大利語,德語一樣是具有十分系統規範的詞性變化的。我們今天長碰見一個語義可以有很多個單字表達出來,正是應為漢語具有屈折語的特徵的原因。之後為了簡化漢語的使用,他變成了今天的分析語。文言文是界於屈折語很分析語中間的一個過渡形式。