回覆列表
  • 1 # 使用者4583689985117

    高語境文化與低語境文化及交際的特點,路斯迪格(M.W.Lustig)等學者曾加以概括如下: 高語境文化: (1)內隱,含蓄; (2)暗碼資訊; (3)較多的非言語編碼; (4)反應很少外露; (5)圈內外有別; (6)人際關係緊密; (7)高承諾; (8)時間處理高度靈活。

    低語境文化: (1)外顯,明瞭; (2)明碼資訊; (3)較多的言語編碼(4)反應外露; (5)圈內外靈活; (6)人際關係不密切; (7)低承諾; (8)時間高度組織化。簡而言之,高語境文化的交際,有時顯得秘而不宣、藏頭露尾;低語境文化的交際,顯得多言而冗餘、宣而累贅。不同的文化對言語交際的重要性的認識是不一樣的,在美國,往往口齒伶俐,善於口頭表達的人更吸引人;而在南韓,更受信任的卻是口頭表達稍顯木納之人。在低語境文化裡,人們往往對一些非語言交際行為視而不見;而在高語境文化裡,交際者的面部表情、行動、交往速 度、交往地點、難以言說的情緒、微妙的手勢及其他周圍環境細節等都是豐富的資訊符號,給敏感的交際者以無限的資訊與內涵。另外值得強調的是: 中國文化屬於高語境文化. 古迪肯斯特等國際一流的專家學者研究結果顯示,屬於低語境文化的國家有:德國、瑞士、美國、瑞典、挪威、芬蘭、丹麥、加拿大。這些國家的文化都是重視具體細節安排與精確的時間表,不 注重環境的作用。他們的行為系統源於亞里斯多德的邏輯與線形思維。同時具有高語境文化與低語境文化特點的國家有:法國、英國、義大利。屬於高語境文化的國家有:中國、日本、南韓、美洲土著、美洲墨西哥以及拉丁國家。中國語言本身即屬於高語境文化系統,如查漢語字典中幾千個單獨的漢字,這些漢字會隨著搭配詞的不同而不同。這裡的搭配詞可以說是單獨漢字的“環境” 。日本 的茶道更是絕妙地傳遞了其非言語資訊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 腳踏車反光板怎麼裝?