來到
【lái dào】
釋義
1.從一處移動到某一目的地。
原來
【yuán lái】
1.開始的時候;從前:現在的日子比~好多了。
回來
【huí lái】
1.從別處到原來的地方來:他剛從外地~。他每天早晨出去,晚上才~。
後來
【hòu lái】
1.“後來”跟“以後”的分別。a)“以後”可以單用,也可以作為後置成分,“後來”只能單用,例如只能說“七月以後”,不能說“七月後來”。b)“以後”可以指過去,也可以指將來,“後來”只指過去,例如只能說“以後你要注意”,不能說“後來你要注意”。
來自
【lái zì】
從來
【cóng lái】
從過去到現在(多用於否定式):他~不失信。這種事我~沒聽說過。
看來
【kàn lái】
1.粗略地判斷。
進來
【jìn lái】
1.從外面到裡面來:你~,咱們倆好好談談心。門開著,誰都進得來;門一關,誰也進不來。
來到
【lái dào】
釋義
1.從一處移動到某一目的地。
原來
【yuán lái】
釋義
1.開始的時候;從前:現在的日子比~好多了。
回來
【huí lái】
釋義
1.從別處到原來的地方來:他剛從外地~。他每天早晨出去,晚上才~。
後來
【hòu lái】
釋義
1.“後來”跟“以後”的分別。a)“以後”可以單用,也可以作為後置成分,“後來”只能單用,例如只能說“七月以後”,不能說“七月後來”。b)“以後”可以指過去,也可以指將來,“後來”只指過去,例如只能說“以後你要注意”,不能說“後來你要注意”。
來自
【lái zì】
釋義
從來
【cóng lái】
釋義
從過去到現在(多用於否定式):他~不失信。這種事我~沒聽說過。
看來
【kàn lái】
釋義
1.粗略地判斷。
進來
【jìn lái】
釋義
1.從外面到裡面來:你~,咱們倆好好談談心。門開著,誰都進得來;門一關,誰也進不來。