回覆列表
  • 1 # 使用者5021145722326

    全詩: 清明 杜牧/唐 清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。

    借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。註釋: 清明:農曆二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後,歷代有踏青掃墓垢風俗。紛紛:形容多。斷魂:神情悽迷,煩悶不樂。借問:請問。杏花村:杏花深處的村莊。受本詩影響,後人多用“杏花村”作酒店名。釋義: 清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂淒涼。向人詢問酒家哪裡有,牧童遠遠地指了指杏花村。簡析: 這首詩描寫清明時節的天氣特徵,抒發了孤身行路之人的情緒和希望。清明時節,天氣多變,有時春光明媚,花紅柳綠,有時卻細雨紛紛,綿綿不絕。首句“清明時節雨紛紛”寫出了“潑火雨”的特徵(清明前兩天是寒日節,舊俗要禁火三天,這時候下雨稱為“潑火雨”)。次句“路上行人慾斷魂”寫行路人的心境。這位行人為何“欲斷魂”呢?因為清明在中國古代是個大節日,照例該家人團聚,一起上墳祭掃,或踏青遊春。現在這位行人孤身一人,在陌生的地方趕路,偏偏又淋了雨,衣衫全被打溼,心境便悽迷紛亂了。如何排遣愁緒呢?行人自然想:最好在附近找個酒家,一來歇歇腳,避避雨;二來飲點酒,解解寒;更主要的可借酒驅散心中的愁緒。於是他問路了:“借問酒家何處有?”問誰,沒有點明。末句“牧童遙指杏花村”中的“牧童”二字,既是本句的主語,又補充說明上句問的物件。牧童的回答以行動代替語言,行人順著他手指的方向望去,只見在一片紅杏盛開的樹梢,隱隱約約露出了一個酒望子(古代酒店的標幟)。詩到這裡戛然而止,至於行人如何聞訊而喜,興奮地趕上前去,找到酒店飲上幾杯,獲得了避雨、解寒、消愁的滿足等等,都留待讀者去想象。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 電腦顯示屏電源燈不亮咋回事?