回覆列表
  • 1 # pllhd43874

    英文書信中的稱呼語有多種形式,英文信件中最常用稱呼對方的名字一般用:Dear Mr./Ms./Dr./Prof. Lastname等幾種稱呼表示。英文郵件中Dear沒有“親愛的Darling “的意思,不帶有任何感情色。只是郵件中常見的禮貌用語。Dr.是doctor博士的縮寫,Prof是Professor教授的縮寫,對於女性,一般都用Ms.女士。注意:冒號可不可以省略。如果是很熟悉或者隨意(Casual)的郵件,冒號可以換成逗號。在特定行業比如法律業,Dear常常代表著順從恭敬(deferential)的意思,是低階律師向高階律師寫信的時候使用。擴充套件資料:Dear Sir、Dear Madam、Dear Sir/Madam如果是寄往某公司的信還可用“Dear Sirs”。但注意不要寫成“DearMadame”,Dear madame為法語,意為“夫人”,多與姓一起用,也不要用“Dear Mister”和“Dear Friend”作稱呼語。2、在知道收信人姓名的情況下,有以下幾種稱呼方式:Dear Mr Smith、Dear Mrs Brown、Dear Miss Jones、Dear Ms Todd在親屬、親友的信中常看到“My dear”、“My dearest”、“My darling”這樣的稱呼語。長輩給晚輩寫信時,即使為同性別,也常用稱呼語“My dear”。3、敬語又稱結束語,它是一種客套語,類似中文書信中的“謹上”,但英文書信中的敬語往往要與信中的稱呼語相呼應。如果稱呼語是“Dear Sir”或“Dear Madam”,敬語就該為“Yours faithfully”;如果稱呼語是“Dear MrSmith”或“Dear Mrs Brown”敬語就該為“Yours sincerely”。“Your truly”、“Sincerely(yours)”、“Very truly yours”在美國英語中常見。一般私人信件中敬語常用“Best wishes”,朋友間常用“Yours ever”,戀人、親屬間常用“love”做敬語。而今在女性朋友之間的信中也常見用“love”作敬語。“All my love”或“Yours fraternally”現已不用了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 天書奇談新寶石各加什麼屬性?