回覆列表
  • 1 # 使用者4758571095622

    《臥春》 /《我蠢》

    暗梅幽聞花,/俺沒有文化;

    臥枝傷恨底,/我智商很低;

    遙聞臥似水,/要問我是誰;

    易透達春綠。/一頭大蠢驢。

    岸似綠,/俺是驢;

    岸似透綠,/俺是頭驢;

    岸似透黛綠。/俺是頭呆驢。

    擴充套件資料:

    《臥春》目前已出現多個不同的版本,有從詩首隻到“岸似透黛綠”的,也有續寫“岸似竹,岸似透竹,岸似透寸竹”的,甚至還有在詩的第一句加上“臥似山洞冷(我是山東人)”。有說老師朗讀學生聽寫的,也有說是山東口音的中文老師將《臥春》讀成《我蠢》的,還有說《臥春》是陸游做的詩等等。

    《臥春》從形式上說非詩非詞,從風格上看非詠非贊,只是一首為了契合《我蠢》逗笑的順口溜,所以不是陸游的作品。宋代的大詩人陸游繼承前人的衣缽,寫詩“對仗工整,使事熨帖”,肯定不會寫出如此非驢非馬的詩句來。

    也有人考證《臥春》是根據韓寒《三重門》一書中《臥石》而改寫,這點倒是有相似之處。

    《臥石》

    臥梅又聞花

    臥枝繪中天

    魚吻臥石水

    一透答春綠

    此詩諧音是:

    《我是》

    我沒有文化

    我只會種田

    欲問我是誰

    一頭大蠢驢

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 小狗幾個月長牙?