譯文:晏子將要出使去楚國。楚王聽到這訊息後,對身邊的侍衛、大臣說:“晏嬰,是齊國善於辭令的人。現在他將要來了,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?”身邊的侍衛、大臣回答說:“在他到來時,請讓我們捆綁一個人,從大王面前走過,大王就說:‘這人是做什麼的?’我們就回答說:‘這是齊華人。’大王再問:"他犯了什麼罪?’我們就回答說:‘他犯了盜竊罪。’”晏子到了楚國,楚王賞賜給他酒喝。他們喝酒喝得正高興時,兩個官吏捆綁著一個人來謁見楚王。楚王說:“捆著的人是做什麼的?”官吏回答說:“他是齊華人,犯了偷盜罪。”楚王看著晏子說:“齊華人本來就善於偷盜嗎?”楚王尷尬地笑著說:“聖人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒趣了。”一、出處選自春秋時期晏子《晏子春秋·內篇雜下》二、原文晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’”晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“聖人非所與熙也,寡人反取病焉。”三、重點1、使:出使2、聞:聽說3、謂:告訴,對......說4、左右:身邊近臣5、習辭:善於辭令,很會說話6、方來:將要來7、欲:想要8、辱:羞辱9、何以也:用什麼辦法呢10、為:表時間,在,當,於11、請:請求,請讓我12、過:經過,走過13、行:走14、何為:做什麼 15、何坐:犯了什麼罪。坐,犯了……罪。16、盜:偷盜17、至:到18、酒酣:喝酒喝得正高興時。19、詣:拜見20、縛:捆綁21、曷:同“何”,什麼。22、為:做23、固:本來。24、善:善於,擅長25、避席:離開座位。26、之:代詞,代指這樣一件事27、則:就28、為:是29、為:成為,變成30、徒:只,獨,僅僅31、其實:它們的果實。32、然:如此,這樣33、異:不同34、得無:莫非35、使:讓36、耶:語氣詞,相當於“嗎”,“呢”37、熙:同“嬉”,戲弄38、病:辱一、賞析晏子形象:善於外交辭令,能隨機應變,從容不迫地維護個人及國家的尊嚴。楚王形象:傲慢無禮,盛氣凌人,最後自取其辱。1~2段:楚國君臣事前的密謀策劃3~5段:寫晏子機智地挫敗了楚國君臣的陰謀本文記敘了晏子出使楚國,憑著他的機智善辯,挫敗了楚王的詭計,維護了祖國及個人尊嚴的故事。同時也告訴我們:環境能影響人,改變人二、作者簡介晏子,字平仲,生年不詳,卒於公元前500年。以有政治遠見和外交才能,作風樸素聞名諸侯。他愛國憂民,敢於直諫,在諸侯和百姓中享有極高的聲譽。他出身仕家,年輕時就從政。其父晏弱去世後,他繼任齊卿,歷仕靈、莊、景三朝,長達五十四年。這五十四年,正是齊國不斷走向衰落的年代,國君平庸昏聵,驕奢淫逸,外有秦、楚之患,內有天怒人怨之憂。晏嬰憑藉著自己的聰明才智,盡力補天,力挽狂瀾。使齊國在諸侯各國中贏得了應有的地位,他本人也成為齊國曆史上與大政治家管仲並稱的聲譽。對於他的人品和政治才能,令司馬遷讚歎不已。
譯文:晏子將要出使去楚國。楚王聽到這訊息後,對身邊的侍衛、大臣說:“晏嬰,是齊國善於辭令的人。現在他將要來了,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?”身邊的侍衛、大臣回答說:“在他到來時,請讓我們捆綁一個人,從大王面前走過,大王就說:‘這人是做什麼的?’我們就回答說:‘這是齊華人。’大王再問:"他犯了什麼罪?’我們就回答說:‘他犯了盜竊罪。’”晏子到了楚國,楚王賞賜給他酒喝。他們喝酒喝得正高興時,兩個官吏捆綁著一個人來謁見楚王。楚王說:“捆著的人是做什麼的?”官吏回答說:“他是齊華人,犯了偷盜罪。”楚王看著晏子說:“齊華人本來就善於偷盜嗎?”楚王尷尬地笑著說:“聖人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒趣了。”一、出處選自春秋時期晏子《晏子春秋·內篇雜下》二、原文晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:‘何為者也?’對曰:‘齊人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盜。’”晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”王視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“聖人非所與熙也,寡人反取病焉。”三、重點1、使:出使2、聞:聽說3、謂:告訴,對......說4、左右:身邊近臣5、習辭:善於辭令,很會說話6、方來:將要來7、欲:想要8、辱:羞辱9、何以也:用什麼辦法呢10、為:表時間,在,當,於11、請:請求,請讓我12、過:經過,走過13、行:走14、何為:做什麼 15、何坐:犯了什麼罪。坐,犯了……罪。16、盜:偷盜17、至:到18、酒酣:喝酒喝得正高興時。19、詣:拜見20、縛:捆綁21、曷:同“何”,什麼。22、為:做23、固:本來。24、善:善於,擅長25、避席:離開座位。26、之:代詞,代指這樣一件事27、則:就28、為:是29、為:成為,變成30、徒:只,獨,僅僅31、其實:它們的果實。32、然:如此,這樣33、異:不同34、得無:莫非35、使:讓36、耶:語氣詞,相當於“嗎”,“呢”37、熙:同“嬉”,戲弄38、病:辱一、賞析晏子形象:善於外交辭令,能隨機應變,從容不迫地維護個人及國家的尊嚴。楚王形象:傲慢無禮,盛氣凌人,最後自取其辱。1~2段:楚國君臣事前的密謀策劃3~5段:寫晏子機智地挫敗了楚國君臣的陰謀本文記敘了晏子出使楚國,憑著他的機智善辯,挫敗了楚王的詭計,維護了祖國及個人尊嚴的故事。同時也告訴我們:環境能影響人,改變人二、作者簡介晏子,字平仲,生年不詳,卒於公元前500年。以有政治遠見和外交才能,作風樸素聞名諸侯。他愛國憂民,敢於直諫,在諸侯和百姓中享有極高的聲譽。他出身仕家,年輕時就從政。其父晏弱去世後,他繼任齊卿,歷仕靈、莊、景三朝,長達五十四年。這五十四年,正是齊國不斷走向衰落的年代,國君平庸昏聵,驕奢淫逸,外有秦、楚之患,內有天怒人怨之憂。晏嬰憑藉著自己的聰明才智,盡力補天,力挽狂瀾。使齊國在諸侯各國中贏得了應有的地位,他本人也成為齊國曆史上與大政治家管仲並稱的聲譽。對於他的人品和政治才能,令司馬遷讚歎不已。