回覆列表
  • 1 # 使用者7364316064609

    1、過零丁洋

    宋代:文天祥

    辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

    山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

    惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。

    人生自古誰無死?留取丹心照汗青。

    譯文

    回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰火消歇已熬過了四個年頭。

    國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊無根時起時沉。

    惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

    人生自古以來有誰能夠長生不死?我要留一片愛國的丹心映照史冊。

    2、“世人若被明日累,春去秋來老將至。”

    《明日歌》明代:錢福

    明日復明日,明日何其多。

    我生待明日,萬事成蹉跎。

    世人若被明日累,春去秋來老將至。

    朝看水東流,暮看日西墜。

    百年明日能幾何?請君聽我明日歌。

    釋義:

    明天又一個明天,明天何等的多。

    我的一生都在等待明日,什麼事情都沒有進展。

    世人和我一樣辛苦地被明天所累,一年年過去馬上就會老。

    早晨看河水向東流逝,傍晚看太陽向西墜落才是真生活。

    百年來的明日能有多少呢?請諸位聽聽我的《明日歌》。

    3、“薄情轉是多情累,曲曲柔腸碎。”

    《虞美人·愁痕滿地無人省》清代:納蘭性德

    愁痕滿地無人省,露溼琅玕影。閒階小立倍荒涼。還剩舊時月色在瀟湘。

    薄情轉是多情累,曲曲柔腸碎。紅箋向壁字模糊,憶共燈前呵手為伊書。

    釋義:

    愁緒像落葉一樣撒落滿地,而這愁緒卻無人能夠理解,露水打溼了竹葉的影子,我孤零零地站在空蕩的臺階上,只有舊時曾共同照耀著我們的斑竹月色能安慰我的心緒。

    我寧願讓自己薄情寡義,不因多情而心累,陣陣歌聲催得我柔腸寸斷對著牆壁讀你的信箋,不禁想起當初在燈前呼著熱氣暖手,為你書寫心曲。

    4、“久為簪組累,幸此南夷謫。”

    《溪居》唐代:柳宗元

    久為簪組累,幸此南夷謫。閒依農圃鄰,偶似山林客。

    曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢人,長歌楚天碧。

    釋義:

    很久來為公務所累,幸好被貶謫到南方少數民族地區。閒靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山林中的隱士。

    早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,晚上撐船遊玩回來,船觸到溪石發出聲響。獨來獨往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌。

    5、“力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。”

    《赴戍登程口占示家人·其二》清代:林則徐

    力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。

    苟利國家生死以,豈因禍福避趨之。

    謫居正是君恩厚,養拙剛於戍卒宜。

    戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。

    釋義:

    我能力低微而肩負重任,早已感到精疲力盡。一再擔當重任,以我衰老之軀,平庸之才,是定然不能支撐了。

    如果對國家有利,我將不顧生死。難道能因為有禍就躲避、有福就上前迎受嗎?

    我被流放伊犁,正是君恩高厚。我還是退隱不仕,當一名成卒適宜。

    我開著玩笑,同老妻談起《東坡志林》所記宋真宗召對楊樸和蘇東坡赴詔獄的故事,說你不妨吟誦一下“這回斷送老頭皮”那首詩來為我送行。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 關於交朋友的文言文有那些?搗幾篇出來。謝謝?