白雲堆裡撿青槐,慣入深林鳥不猜。
無意帶將花數朵,竟挑蝴蝶下山來。——清·朱景素《樵夫詞》
白雲繚繞,樵夫在深山裡拾柴。
林中鳥兒自由自在,絲毫沒有猜忌,和他一起嬉戲,歌唱。
拾滿了柴,樵夫下山,行走在山間的小道上。
不知不覺,有野花落到了柴擔上,吸引了聞香而來的蝴蝶。
樵夫偶然回頭,意外地發現了這些翩翩起舞的小精靈,
啞然失笑——“哈哈,原來我挑了一擔蝴蝶下山啊!”
▲盧文龍《樵夫砍柴》圖
這首詩中描寫的樵夫——
早出晚歸,一邊拾柴,一邊欣賞山林中的美景,還有鳥雀、蝴蝶、野花陪伴,不孤獨,也不寂寞,餓了飲山泉,吃山果,累了聽鳥雀唱歌。打柴回家,換取自己生活之需。生活自由、快活,沒有勞心之累,沒有慾望之困,也沒有塵世的喧嚷。生活中有鮮花,有蝴蝶,有美好的風景,追求的是平淡、真實、隨心如願的自我。
……
野花落到了他的柴擔上,已經是意外的驚喜。
而野花香竟然引來了蝴蝶,又是另外一樁意外的驚喜,
閒適的樵夫,偶然回頭,看到上天恩賜給他的這麼多美好的意外驚喜,
他的心情該是有多愉悅!
如果,我們的生活,能和這位閒適的樵夫一樣,
被許多這樣美好的小小意外驚喜環繞,
那該有多麼幸運啊!
這樣清幽恬靜、無慾無求、自由自在、瀟灑曠達的生活,實在是愜意美好,令人無限心嚮往之。
Ps:
另外,詩的後兩句,讓我想起了“踏花歸去馬蹄香”的故事:
有一次,朝廷決定考試天下的畫家。考試那天,主考官出了一個題目:“踏花歸去馬蹄香”,讓畫家按這句的內容體現出來。開始,畫家們個個都面面相覷,一籌莫展。過了一會兒,便先後動起筆來。有的畫家絞盡了腦汁,在“踏花”二字上下功夫,有畫面上畫了許許多多的花瓣兒,一個人騎著馬在花瓣兒上行走,表現出遊春的意思;有的畫家煞費苦心在“馬”字上下功夫,畫面上的主體是一位躍馬揚鞭的少年,在黃昏的疾速歸來;有的畫家運思獨苦,在“蹄”字上下功夫,在畫面上畫了一隻大大的馬蹄子,特別醒目。只有一位畫家獨具匠心,他不是單純著眼於詩句中的個別詞,而是在全面體會詩句含義的基礎上著重表現詩句末尾的“香”字。他的畫面是:在一個夏天的落日近黃昏的時刻,一個遊玩了一天的官人騎著馬迴歸鄉里,馬兒疾馳,馬蹄高舉,幾隻蝴蝶追逐著馬蹄蹁躚飛舞。考卷交上來以後,主考官一幅一幅地審看。看了一張不滿意,放在一邊;又看了一張還是不滿意,又放在了一邊……等到看見蝴蝶追逐馬蹄蹁躚起舞這一幅時,他臉上立時現出了喜悅的微笑。他連稱讚:“好極了!好極了!”於是選中了這一幅。因為只有這一幅畫真正表現了“踏花歸去馬蹄香”的含義。在這句詩題裡,“踏花”、“歸去”、“馬蹄”都是比較具體的事物,容易體現出來;而“香”字則是一個抽象的事物,用鼻子聞得到可用眼睛卻看不見,而繪畫是用眼睛看的,所以難於表現。沒有選中的那些幅畫,恰恰都沒有體現出這個“香”字來:而被選中的這一幅,蝴蝶追逐馬蹄,使人立即聯想到馬蹄踏花泛起一股香味而引來蝴蝶,如此畫境自然成功得獲得第一名。
▲吳永良《踏花歸去》圖
而“無意帶將花數朵,竟挑蝴蝶下山來”——這樣寫花香,這樣寫蝴蝶,實在是和“踏花歸去馬蹄香”異曲而同工,讓人不得不感慨於作者的匠心獨運,為這種“妙不可言”的詩境擊節讚歎!
品味傳統文化之美,
為您,千千萬萬遍。
白雲堆裡撿青槐,慣入深林鳥不猜。
無意帶將花數朵,竟挑蝴蝶下山來。——清·朱景素《樵夫詞》
白雲繚繞,樵夫在深山裡拾柴。
林中鳥兒自由自在,絲毫沒有猜忌,和他一起嬉戲,歌唱。
拾滿了柴,樵夫下山,行走在山間的小道上。
不知不覺,有野花落到了柴擔上,吸引了聞香而來的蝴蝶。
樵夫偶然回頭,意外地發現了這些翩翩起舞的小精靈,
啞然失笑——“哈哈,原來我挑了一擔蝴蝶下山啊!”
▲盧文龍《樵夫砍柴》圖
這首詩中描寫的樵夫——
早出晚歸,一邊拾柴,一邊欣賞山林中的美景,還有鳥雀、蝴蝶、野花陪伴,不孤獨,也不寂寞,餓了飲山泉,吃山果,累了聽鳥雀唱歌。打柴回家,換取自己生活之需。生活自由、快活,沒有勞心之累,沒有慾望之困,也沒有塵世的喧嚷。生活中有鮮花,有蝴蝶,有美好的風景,追求的是平淡、真實、隨心如願的自我。
……
野花落到了他的柴擔上,已經是意外的驚喜。
而野花香竟然引來了蝴蝶,又是另外一樁意外的驚喜,
閒適的樵夫,偶然回頭,看到上天恩賜給他的這麼多美好的意外驚喜,
他的心情該是有多愉悅!
如果,我們的生活,能和這位閒適的樵夫一樣,
被許多這樣美好的小小意外驚喜環繞,
那該有多麼幸運啊!
這樣清幽恬靜、無慾無求、自由自在、瀟灑曠達的生活,實在是愜意美好,令人無限心嚮往之。
Ps:
另外,詩的後兩句,讓我想起了“踏花歸去馬蹄香”的故事:
有一次,朝廷決定考試天下的畫家。考試那天,主考官出了一個題目:“踏花歸去馬蹄香”,讓畫家按這句的內容體現出來。開始,畫家們個個都面面相覷,一籌莫展。過了一會兒,便先後動起筆來。有的畫家絞盡了腦汁,在“踏花”二字上下功夫,有畫面上畫了許許多多的花瓣兒,一個人騎著馬在花瓣兒上行走,表現出遊春的意思;有的畫家煞費苦心在“馬”字上下功夫,畫面上的主體是一位躍馬揚鞭的少年,在黃昏的疾速歸來;有的畫家運思獨苦,在“蹄”字上下功夫,在畫面上畫了一隻大大的馬蹄子,特別醒目。只有一位畫家獨具匠心,他不是單純著眼於詩句中的個別詞,而是在全面體會詩句含義的基礎上著重表現詩句末尾的“香”字。他的畫面是:在一個夏天的落日近黃昏的時刻,一個遊玩了一天的官人騎著馬迴歸鄉里,馬兒疾馳,馬蹄高舉,幾隻蝴蝶追逐著馬蹄蹁躚飛舞。考卷交上來以後,主考官一幅一幅地審看。看了一張不滿意,放在一邊;又看了一張還是不滿意,又放在了一邊……等到看見蝴蝶追逐馬蹄蹁躚起舞這一幅時,他臉上立時現出了喜悅的微笑。他連稱讚:“好極了!好極了!”於是選中了這一幅。因為只有這一幅畫真正表現了“踏花歸去馬蹄香”的含義。在這句詩題裡,“踏花”、“歸去”、“馬蹄”都是比較具體的事物,容易體現出來;而“香”字則是一個抽象的事物,用鼻子聞得到可用眼睛卻看不見,而繪畫是用眼睛看的,所以難於表現。沒有選中的那些幅畫,恰恰都沒有體現出這個“香”字來:而被選中的這一幅,蝴蝶追逐馬蹄,使人立即聯想到馬蹄踏花泛起一股香味而引來蝴蝶,如此畫境自然成功得獲得第一名。
▲吳永良《踏花歸去》圖
而“無意帶將花數朵,竟挑蝴蝶下山來”——這樣寫花香,這樣寫蝴蝶,實在是和“踏花歸去馬蹄香”異曲而同工,讓人不得不感慨於作者的匠心獨運,為這種“妙不可言”的詩境擊節讚歎!
品味傳統文化之美,
為您,千千萬萬遍。