首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 使用者6767156913043

    “一個沐浴在西方藝術之中,而又曾為中國文化所‘化’過的人更是有福的。”宗璞曾在一篇文章中這樣說過。宗璞自己就是這樣有福之人。命運對她優厚有加,可以說,她一生都浸潤在這個得天獨厚的文化淵源之中。

    宗璞原名馮鍾璞,出生於1928年,祖籍河南南陽。父親馮友蘭是當今一代哲學宗師。宗璞說她父親“文學也有天賦,能寫舊詩”。她的文學啟蒙得自父親。南陽馮氏,世代書香。據馮友蘭先生說,他的姑姑就是一位女詩人,寫有《梅花窗詩稿》。宗璞的姑姑馮沅君,五四時期與謝冰心、黃廬隱、凌叔華等齊名,是中國新文學女性作家的先驅,後來成為古典文學專家。可以說,馮家是一脈文心世代綿傳。宗璞自小在母親的督促下,背了不少唐詩。抗戰期間在昆明,住處與北大文科研究所很近,在那裡瀏覽了很多書籍。她曾就讀於西南聯大附中,然後入清華大學外國語言文學系。1951年畢業於清華大學。畢業後大部分時間在《世界文學》編輯部工作。離開編輯部後,從事英國文學的專門研究。

    一方面是中國傳統文化的深厚淵源,一方面是外國文化長期耳濡目染,二者集於一身。這就是宗璞有別於人的極其深厚的文化背景。我們幾乎隨處可見這種背景給她文學創作帶來的潛在的深刻的影響。她作品中那種東方傳統哲學文化與西方人文精神匯合而顯示出一種獨特的精神內涵,以及作品人物所具有的高雅格調、深厚修養和美好人性的追求,都是這種文化積蘊造出的結果。另外,在藝術表現方面,在傳統美學基礎上對西方藝術多方吸取而形成她所獨有氣氛、意趣和韻味,也是難以比擬的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 單韻母,複韻母,整體認讀音節是什麼?