對朝廷有諷刺意味的詩句包括:
1、唐代李商隱《賈生》原文:宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。譯文:漢文帝求賢,宣示召見被貶臣子。賈誼才能,確實高明無人能及。只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問鬼神之事,隻字不提國事民生。
2、明朝于謙《入京》原文:絹帕麻菇與線香,本資民用反為殃。清風兩袖朝天去,免得閭閻話短長。譯文:絹帕、蘑菇、線香等土特產,本來應該是老百姓自己享用的,卻被官員們統統搜刮走了,反而給人民帶來了災難。我兩手空空進京去見皇上,免得被百姓閒話短長。
3、唐代曹鄴《官倉鼠》原文:官倉老鼠大如鬥,見人開倉亦不走。健兒無糧百姓飢,誰遣朝朝入君口?譯文:官府糧倉裡的老鼠,肥大得像量米的鬥一樣,看見人來開啟糧倉也不逃走。守衛邊疆的將士沒有糧食,辛勞的老百姓正在捱餓,是誰天天把官倉裡的糧食送入你們這些官倉老鼠嘴裡去的呢?
4、唐代杜牧《泊秦淮》原文:煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。譯文:迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什麼叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹後庭花。
5、唐代杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》原文:朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆悵難再述。譯文:那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬!相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講!
對朝廷有諷刺意味的詩句包括:
1、唐代李商隱《賈生》原文:宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。譯文:漢文帝求賢,宣示召見被貶臣子。賈誼才能,確實高明無人能及。只是空談半夜,令人扼腕嘆息。文帝盡問鬼神之事,隻字不提國事民生。
2、明朝于謙《入京》原文:絹帕麻菇與線香,本資民用反為殃。清風兩袖朝天去,免得閭閻話短長。譯文:絹帕、蘑菇、線香等土特產,本來應該是老百姓自己享用的,卻被官員們統統搜刮走了,反而給人民帶來了災難。我兩手空空進京去見皇上,免得被百姓閒話短長。
3、唐代曹鄴《官倉鼠》原文:官倉老鼠大如鬥,見人開倉亦不走。健兒無糧百姓飢,誰遣朝朝入君口?譯文:官府糧倉裡的老鼠,肥大得像量米的鬥一樣,看見人來開啟糧倉也不逃走。守衛邊疆的將士沒有糧食,辛勞的老百姓正在捱餓,是誰天天把官倉裡的糧食送入你們這些官倉老鼠嘴裡去的呢?
4、唐代杜牧《泊秦淮》原文:煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。譯文:迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什麼叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹後庭花。
5、唐代杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》原文:朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆悵難再述。譯文:那朱門裡啊,富人家的酒肉飄散出誘人的香氣,這大路上啊,凍餓死的窮人有誰去埋葬!相隔才幾步,就是苦樂不同的兩種世界,人間的不平事,使我悲憤填胸,不能再講!