回覆列表
  • 1 # 小小狸子

    買單“的英語為:1、check-out. 2、pay the bill.

    最簡潔的結帳說法,就是直接說:

    Check, please.

    May I have the check, please?

    我們再來看看bill用法:

    1.May I have the bill?

    我可以結賬嗎?

    美華人的Bill是指電話費、信用卡、水費電費等帳單。但英華人在餐廳裡結帳,常常用Bill。

    Bill me later

    開賬單給我

    Bill和check一樣,可以當名詞,也可以當動詞,“Bill me later”意思就是把帳單寄給我。Bill me later這句話現在也成了電子商務網站一項新的服務。

    出差旅行在Hotel裡消費,可以選擇在check out的時候,和房費一起結,這個時候可以向服務員說:

    Put this on my bill, please!

    這個記在我的帳上。

  • 2 # 小莉知天下

    結賬、買單的英文是check out。

    check out

    英 [tʃek aut] 美 [tʃɛk aʊt]

    結賬離開; 得到證實; 獲得證明;

    擴充套件資料

    1.He

    had gone to the reception desk, presumably to check out.

    他已經去前臺了,可能是要辦理退房手續。

    2.She

    wheeled sharply and headed for the check-out counter.

    她突然轉身,朝收銀臺走去。

    3.Check-out workers in London will receive £7.17 an hour instead of £6.54.

    倫敦的收銀員每小時工資將從原先的6.54英鎊漲為7.17英鎊。

    4. Look at the other list and see if the names check out.

    查查另一張單子,看名字是否相同.

    5. Does his story check out?

    他的敘述查實了 嗎 ?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 昌平南口奧萊距離延慶有多遠?