回覆列表
  • 1 # 待花開半島似水浮生

      英語翻譯

      翻譯

      Mylifegoesoninendlesssong

      aboveearth"slamentations,

      Ihearthereal,thoughfar-offhymn

      thathailsanewcreation.

      Throughallthetumultandthestrife

      Ihearit"smusicringing,

      Itsoundsanechoinmysoul.

      HowcanIkeepfromsinging?

      Whilethoughthetempestloudlyroars,Ihearthetruth,itliveth.

      Andthoughthedarkness"roundmeclose,

      songsinthenightitgiveth.

      Nostormcanshakemyinmostcalm,

      whiletothatrockI"mclinging.

      Sinceloveislordofheavenandearth

      howcanIkeepfromsinging?

      Whentyrantstrembleintheirfear

      andheartheirdeathknellringing,

      whenfriendsrejoicebothfarandnear

      howcanIkeepfromsinging?

      Inprisoncellanddungeonvile

      ourthoughtstothemarewinging,

      whenfriendsbyshameareundefiled

      howcanIkeepfromsinging?

      在大地《哀歌》的無盡歌聲中

      我的生命在繼續,[1]

      雖然遙遠,但我聽到了真實的聖歌

      那是對新生的歡呼。

      在所有的混亂和衝突中,

      我聽到它的音樂響起,

      在我靈魂中發出共鳴,

      我怎能不唱?

      儘管暴風雨在大聲怒吼,

      可是我聽到了真理,它在那兒。

      儘管我被黑暗包圍,

      但夜裡有它的歌聲。

      當緊靠那塊岩石,

      沒有風暴可以動搖我心底的平靜,

      既然愛是天堂和大地的主宰,

      我怎能不唱?

      當暴君在恐懼中顫抖,

      當聽到他們的喪鐘響起,

      當遠近的朋友歡慶時,

      我怎能不唱?

      我們對他們的思念飛到,

      簡陋的監獄牢房和地牢,

      當蒙冤的朋友們恢復了清白,

      我怎能不唱?

      注:

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 練乳能給狗狗吃?