回覆列表
  • 1 # 小西瓜爆炸

    《學弈》先秦.佚名

    弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

    註釋

    弈:下棋。(圍棋)

    弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

    數:指技藝。

    致志:用盡心志。致:盡,極。

    不得:學不會

    善:善於,擅長。

    誨:教導。

    其:其中。

     惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

    雖聽之:雖然在聽講。

    惟:同“唯”,只。

    以為:認為,覺得。

    鴻鵠:天鵝。

    援:引,拉。

    將至:將要到來。

    思:想。

    弓繳:弓箭。

     為:因為

    繳:古時指帶有絲繩的箭。

    之:謂,說。

    雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

    弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

    弈者:下棋的人。

    通國:全國。

    使:讓(動詞)。

    之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)

    俱:一起。

    弗:不。

    若:如。

    矣:了。(語氣詞)

    為:同“謂”,指有人說。

    其:他的,指後一個人。

    與:同“歟”嘆詞,相當於“嗎”。

    然:這樣。

    也:是。

    譯文

    現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但後一個人不如前一個人學得好。難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的。”

    啟示

    透過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 10 松鼠這一課作者從哪些方面介紹松鼠?