回覆列表
  • 1 # 使用者7364316064609

    《漁歌子·楚山青》的澹讀音為:dàn。

    澹(dàn)蕩:即淡蕩,水動盪的樣子,此指風吹不動。

    全詞為:

    楚山青,湘水綠,春風澹盪看不足。草芊芊,花簇簇,漁艇棹歌相續。

    信浮沉,無管束,釣回乘月歸灣曲。酒盈尊,雲滿屋,不見人間榮辱。

    註釋

    漁歌子:詞牌名。此調最早見於唐朝詩人為張志和的《漁歌子·西塞山前白鷺飛》。又名“漁歌曲”“漁父”“漁父樂”“漁夫辭”,原唐教坊曲名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。原為單調廿七字,四平韻。中間三言兩句,例用對偶。

    澹(dàn)蕩:即淡蕩,水動盪的樣子,此指風吹不動。

    芊(qiān)芊:草茂盛的樣子。

    棹(zhào)歌:漁歌。

    信浮沉:聽任漁舟自在地起落。喻己於世,聽其自然。信,任由。

    尊:同“樽”,酒器。

    雲滿屋:月光和江霧籠罩,如雲滿屋。

    譯文:

    楚山青青,湘水明靜,清風徐來,令人流連忘返。青草茂盛,繁花競開,海艇與小船往來穿梭,悠然垂釣於清波之中,歌聲相續。

    任隨船兒在水面上漂浮。不知夜幕早已降臨,乘月歸來,有酒盈樽,滿屋是雲霧蒸騰如登仙界。此情此景哪還有世間的榮辱覬爭。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 220V500VA穩壓器輸出電壓220V能輸入法多少A電流?