1、清風無力屠得熱,落日著翅飛上山。 人固已懼江海竭,天豈不惜河漢幹? 出自:宋·王令《暑旱苦熱》。 譯文:清風沒有力量驅趕暑天的炎熱,那西墜的太陽彷彿生了翅膀,飛旋在山頭,不肯下降。人們個個擔心這樣乾旱江湖大海都要枯竭,難道老天就不怕耿耿銀河被曬乾?
2、苦熱中夜起,登樓獨褰衣。 山澤凝暑氣,星漢湛光輝。 火晶燥露滋,野靜停風威。 探湯汲陰井,煬灶開重扉。 出自:唐·柳宗元《夏夜苦熱登西樓》。 譯文:酷熱難熬半夜起床,披上衣服到西樓乘涼。山澤凝聚著炎炎的暑氣,銀河閃耀著湛盧似的亮光。驕陽早已曬乾了滋潤萬物的露水,曠野寧靜卻沒有涼風送爽。熱浪滾滾汲取井水洗澡,火燒般的燥熱開啟門扉納涼。
3、足蒸暑土氣,背灼炎天光。 力盡不知熱,但惜夏日長。 出自:唐·白居易《觀刈麥》。 譯文:他們雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑上烤曬著炎熱的Sunny。精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。
4、萬瓦鱗鱗若火龍,日車不動汗珠融。 無因羽翮氛埃外,坐覺蒸炊釜甑中。 出自:宋·陸游《苦熱》。 譯文:屋上的房瓦,一鱗一鱗的好像成了條條火龍,人們白天即使坐著不動,也是汗珠涔涔。沒有辦法,不能像鳥兒生翅飛出酷熱之外,自己也就只能像坐在蒸鍋中一樣,忍受這種難捱的酷熱了。
5、六龍鶩不息,三伏起炎陽。 寢興煩几案,俯仰倦幃床。 滂沱汗似鑠,微靡風如湯。 出自:南朝·蕭綱《苦熱行》。 譯文:日神以六龍駕車周行天上,賓士著從不停息,三伏天強烈的Sunny。身上的汗水如同滂沱大雨,臥席睡床像被大火炬點燃一般灼熱,在庭院裡仰頭盼望風快點吹來,卻不料風即使來了也猶如火燒一樣滾燙。
1、清風無力屠得熱,落日著翅飛上山。 人固已懼江海竭,天豈不惜河漢幹? 出自:宋·王令《暑旱苦熱》。 譯文:清風沒有力量驅趕暑天的炎熱,那西墜的太陽彷彿生了翅膀,飛旋在山頭,不肯下降。人們個個擔心這樣乾旱江湖大海都要枯竭,難道老天就不怕耿耿銀河被曬乾?
2、苦熱中夜起,登樓獨褰衣。 山澤凝暑氣,星漢湛光輝。 火晶燥露滋,野靜停風威。 探湯汲陰井,煬灶開重扉。 出自:唐·柳宗元《夏夜苦熱登西樓》。 譯文:酷熱難熬半夜起床,披上衣服到西樓乘涼。山澤凝聚著炎炎的暑氣,銀河閃耀著湛盧似的亮光。驕陽早已曬乾了滋潤萬物的露水,曠野寧靜卻沒有涼風送爽。熱浪滾滾汲取井水洗澡,火燒般的燥熱開啟門扉納涼。
3、足蒸暑土氣,背灼炎天光。 力盡不知熱,但惜夏日長。 出自:唐·白居易《觀刈麥》。 譯文:他們雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑上烤曬著炎熱的Sunny。精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。
4、萬瓦鱗鱗若火龍,日車不動汗珠融。 無因羽翮氛埃外,坐覺蒸炊釜甑中。 出自:宋·陸游《苦熱》。 譯文:屋上的房瓦,一鱗一鱗的好像成了條條火龍,人們白天即使坐著不動,也是汗珠涔涔。沒有辦法,不能像鳥兒生翅飛出酷熱之外,自己也就只能像坐在蒸鍋中一樣,忍受這種難捱的酷熱了。
5、六龍鶩不息,三伏起炎陽。 寢興煩几案,俯仰倦幃床。 滂沱汗似鑠,微靡風如湯。 出自:南朝·蕭綱《苦熱行》。 譯文:日神以六龍駕車周行天上,賓士著從不停息,三伏天強烈的Sunny。身上的汗水如同滂沱大雨,臥席睡床像被大火炬點燃一般灼熱,在庭院裡仰頭盼望風快點吹來,卻不料風即使來了也猶如火燒一樣滾燙。