回覆列表
  • 1 # 悸動回憶

    我去上學最直接的譯法,譯成英語為,I go to school。

    我去上學,按主謂賓分為三個部分,可分別譯成三個英文單詞:

    (1)我,是主語,譯成英文單詞為,I。

    (2)去,是動詞,譯成英文單詞為,go。

    (3)上學,是名詞,譯成英文單詞為,school。

    此句中文句子內,並沒有明確的事件發生時態,比如,現在、過去或是未來。

    所以要按一般現在時進行英文翻譯。

    可直接將三個單詞按英文語法連線,即譯成,I go to school。

    句子發生的時態不同,翻譯過來的英文也會不同:

    一般現在時,譯為,I go to school。

    如果是現在進行時,則譯為,I’m going to school。

    如果是過去進行時,則譯為,I was going to school。

    如果是過去時,則譯為,I went to school。

    如果是現在完成時,則譯為,I have has been go to school。

    如果是將來完成時,則譯為,I will have go to school。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 下聯:三間茅屋品書味。如何對上聯?