1、逆水行舟 nì shuǐ xíng zhōu 【解釋】逆著水流的方向行船。比喻不努力就要後退。 【出處】魯迅《且介亭雜文·門外文談》:“即使目下還有點逆水行舟,也只好拉縴。” 【結構】偏正式。 【用法】可用在做事或學習方面;常跟“不進則退”連用。一般作謂語、賓語。 【正音】水;不能讀作“suǐ”;行;不能讀作“hánɡ”。 【辨形】舟;不能寫作“丹”。 【近義詞】知難而進、逆流而上 【反義詞】知難而退、一帆風順 【例句】(1)學習如~,不進則退。(2)這項任務的確十分艱鉅,但即使是~,我們也要設法完成。 【英譯】sail in the head tide
2、力爭上游 lì zhēng shàng yóu 【解釋】上游:河的上流,比喻先進的地位。努力奮鬥,爭取先進再先進。 【出處】清·趙翼《甌北詩話·五言古·閒居讀書作之五》:“所以才智人,不肯自棄暴,力欲爭上游,性靈乃其要。” 【結構】動賓式。 【用法】含褒義。多用在事業活動中爭取先進的人。一般作謂語、賓語、定語。 【正音】上;不能讀作“shǎnɡ”。 【辨形】遊;不能寫作“流”。 【近義詞】奮發圖強、再接再厲 【反義詞】故步自封、安於現狀、躊躇不前 【辨析】~和“奮勇爭先”都有趕在前頭爭取先進的意思。但~是形象描述;一般指在工作、學習等方面爭先爭優;而“奮勇當先”是平實描述;它表示“鼓起勇氣去爭取先進”;一般用於戰爭、勞動、搶救等場合。 【例句】新中國的青少年,要有~、不甘人後的精神。 【英譯】strive for the best
逆水划船打一成語——逆水行舟、力爭上游。
1、逆水行舟 nì shuǐ xíng zhōu 【解釋】逆著水流的方向行船。比喻不努力就要後退。 【出處】魯迅《且介亭雜文·門外文談》:“即使目下還有點逆水行舟,也只好拉縴。” 【結構】偏正式。 【用法】可用在做事或學習方面;常跟“不進則退”連用。一般作謂語、賓語。 【正音】水;不能讀作“suǐ”;行;不能讀作“hánɡ”。 【辨形】舟;不能寫作“丹”。 【近義詞】知難而進、逆流而上 【反義詞】知難而退、一帆風順 【例句】(1)學習如~,不進則退。(2)這項任務的確十分艱鉅,但即使是~,我們也要設法完成。 【英譯】sail in the head tide
2、力爭上游 lì zhēng shàng yóu 【解釋】上游:河的上流,比喻先進的地位。努力奮鬥,爭取先進再先進。 【出處】清·趙翼《甌北詩話·五言古·閒居讀書作之五》:“所以才智人,不肯自棄暴,力欲爭上游,性靈乃其要。” 【結構】動賓式。 【用法】含褒義。多用在事業活動中爭取先進的人。一般作謂語、賓語、定語。 【正音】上;不能讀作“shǎnɡ”。 【辨形】遊;不能寫作“流”。 【近義詞】奮發圖強、再接再厲 【反義詞】故步自封、安於現狀、躊躇不前 【辨析】~和“奮勇爭先”都有趕在前頭爭取先進的意思。但~是形象描述;一般指在工作、學習等方面爭先爭優;而“奮勇當先”是平實描述;它表示“鼓起勇氣去爭取先進”;一般用於戰爭、勞動、搶救等場合。 【例句】新中國的青少年,要有~、不甘人後的精神。 【英譯】strive for the best