回覆列表
  • 1 # 使用者8016313213482

    “孔雀東南飛,五里一徘徊”,寫鳳鳥戀伴用起興句,給全篇籠罩上悲劇氣氛。前面以孔雀失偶興起,以鴛鴦雙飛作結,這種由美禽戀偶想到夫妻分離的藝術手法,源自民歌,極富表現力。所謂“在天願作比翼鳥,在地願作連理枝”的常見手法。此詩比興手法和浪漫色彩的運用,對形象的塑造起了非常重要的作用。作者的感情與思想的傾向性透過這種藝術方法鮮明地表現了出來。詩篇開頭,“也雀東南飛,五里一徘徊”是“興”的手法,用以興起劉蘭芝、焦仲卿彼此顧戀之情,佈置了全篇的氣氛。最後一段,在劉、焦合葬的墓地,松柏、梧桐枝枝葉葉覆蓋相交,鴛鴦在其中雙雙日夕和鳴,通宵達旦。這既象徵了劉焦夫婦不朽,又象徵了他們永恆的悲憤與控告。由現實的雙雙合葬的形象,到象徵永恆的愛情與幸福的松柏、鴛鴦的形象,表現了人民群眾對未來自由幸福必然到來的信念,這是劉焦形象的浪漫主義發展,閃現出無比燦爛的理想光輝,使全詩起了質的飛躍。原文(部分):《孔雀東南飛 / 古詩為焦仲卿妻作》兩漢:佚名起句:尾句:府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。釋義:起句:孔雀朝著東南方向飛去,每飛五里便是一陣徘徊。“我十三歲就能織出白色的絲絹,十四歲就學會了裁衣。十五歲學會彈箜篌,十六歲就能誦讀詩書。十七歲做了你的妻子,但心中常常感到痛苦傷悲。你既然已經做了府吏,當然會堅守臣節專心不移。只留下我孤身一人待在空房,我們見面的日子常常是日漸疏稀”。尾句:府吏聽到了這件事,心裡知道這就是永遠的別離,於是來到庭院大樹下徘徊了一陣,自己吊死在東南邊的樹枝。兩家要求將他們夫妻二人合葬,結果合葬在華山旁。墳墓東西兩邊種植著松柏,左右兩側栽種梧桐。各種樹枝枝枝相覆蓋,各種樹葉葉葉相連通。擴充套件資料:《孔雀東南飛》的寫作年代,歷來有所爭論。根據此詩“小序”,應是漢末建安時代的作品,故屬“漢樂府”範圍。漢武帝時,“在婚姻制度方面就規定有“七出”、“天下無不是之父母”等清規戒律。“天下無不是之父母”,這正是焦劉悲劇的主要原因。在這一時代氛圍裡,在焦母的淫威下,焦仲卿敢於站在劉蘭芝一邊,表現出與蘭芝“結髮同枕蓆,黃泉共為友”的堅決態度,這是難能可貴的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 瓊瑤劇鬼丈夫內容?