高適《除夜作》
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然?
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。 除夕之夜,本是全家團圓、守歲祈福的時候,但詩人卻只能在冷冷清清的旅店裡,孤零零地對著一盞昏暗不明的油燈發呆。燈光透著寒意,冷夜不能成眠,“寒”的其實不是燈光,而是詩人內心淒涼愁苦的感受;“獨”是“他人不然唯我如此”的痛苦對比。
“獨在異鄉為異客”,環境又如此淒涼,時間又如此特殊,心情又怎麼能不“悽然”呢?“何事”是詩人的自問,更加重了“悽然”的氣氛;“轉”有“轉變、轉入、更加、更甚”之意,更加深了“悽然”的程度。
“故鄉”,是指故鄉的家人;“千里”,是指千里之外的自己。詩人沒有緊接著上句具體去直敘自己的“悽然”之情,不說自己思念家人,而說家人思念自己。這種角色互換、聯想的手法,把同樣的意思經由對方表達出來,更顯得曲折而有意味。這與王維的“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”、杜甫的“今夜鄜州月,閨中只獨看”以及白居易“想得家中夜深坐,還應說著遠行人”有異曲同工之妙。
最後,詩人無限感慨:過完今夜,鬢髮如霜的自己,到明天年齡又大一歲了!孤館寒燈、獨愁難眠的淒涼;華年不再、歲月蹉跎的感嘆;剛辭舊愁、又迎新憂的無奈與茫然……
羈旅人生的千般遭逢,都在這除舊迎新的時刻浮現眼前;孤獨遊子的萬種酸辛,都在這除夕之夜齊注心頭。
滿紙淒涼除夜作,曲折羈旅達夫辭。今多離鄉何少思?未有寒燈獨坐時。
高適《除夜作》
旅館寒燈獨不眠,客心何事轉悽然?
故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。 除夕之夜,本是全家團圓、守歲祈福的時候,但詩人卻只能在冷冷清清的旅店裡,孤零零地對著一盞昏暗不明的油燈發呆。燈光透著寒意,冷夜不能成眠,“寒”的其實不是燈光,而是詩人內心淒涼愁苦的感受;“獨”是“他人不然唯我如此”的痛苦對比。
“獨在異鄉為異客”,環境又如此淒涼,時間又如此特殊,心情又怎麼能不“悽然”呢?“何事”是詩人的自問,更加重了“悽然”的氣氛;“轉”有“轉變、轉入、更加、更甚”之意,更加深了“悽然”的程度。
“故鄉”,是指故鄉的家人;“千里”,是指千里之外的自己。詩人沒有緊接著上句具體去直敘自己的“悽然”之情,不說自己思念家人,而說家人思念自己。這種角色互換、聯想的手法,把同樣的意思經由對方表達出來,更顯得曲折而有意味。這與王維的“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”、杜甫的“今夜鄜州月,閨中只獨看”以及白居易“想得家中夜深坐,還應說著遠行人”有異曲同工之妙。
最後,詩人無限感慨:過完今夜,鬢髮如霜的自己,到明天年齡又大一歲了!孤館寒燈、獨愁難眠的淒涼;華年不再、歲月蹉跎的感嘆;剛辭舊愁、又迎新憂的無奈與茫然……
羈旅人生的千般遭逢,都在這除舊迎新的時刻浮現眼前;孤獨遊子的萬種酸辛,都在這除夕之夜齊注心頭。
滿紙淒涼除夜作,曲折羈旅達夫辭。今多離鄉何少思?未有寒燈獨坐時。