回覆列表
  • 1 # 使用者9700633305472

    我們知道の表示所屬關係

    誰の本?私の

    身為華人,上面例句的含義是顯而易見的,我們可以發現の代替了名詞「本」,この(これの) その(それの)也是同樣的道理。

    の在日語裡就像一個把句子名詞化的函式一樣。比如Python中的str()函式,可以把數字變成字元。

    假如我們要表達“兩個人騎腳踏車很危險”,那根據xxxはxxx句式,很容易寫出“兩個人騎腳踏車”是“危險的”,

    自転車に二人で乗る危ない

    把句子當成一個引數放入函式,就可以和形容詞連線了

    自転車に二人で乗るの 危ないです

    のは のを のが

    有了這個好用的函式,類似のは自然而然的就有了のを のが 

    手紙を出すの を忘れました

    私は絵を描くの が好きです

    ので

    在日語中的萬能介面て形中我分析過て就像一個介面可以連線多個名詞形容詞,連線動作。

    で可以連線句子,往往會讓前面的句子變成解釋的意味,如後面兩個例句

    昨日デパートへ行って、買い物しました遅くなって、すいません説明が上手で、よく分かりました

    同樣可以接一個名詞化的句子,但是如果是名詞、な形容詞句子需要在の前加な,這也很自然,な形容詞直接修飾名詞要加な(靜かな町),名詞的話不加な就成了從屬關係了。

    彼は社長ので、お金持ちです他是社長,很有錢

    月が綺麗ので、散歩しましょう今晚月亮很美,去散步吧

    從上面的句子也可以看出て形,ので連線兩個句子時暗含了解釋的意思口語中の經常發成ん,ので發成んだ,因為懶是人類的共同特徵,んだ比ので說起來快,而且連貫。

    のに

    我們知道に是一個指示“目標”的助詞。目標可以是寬泛的,比如用途、基準等

    この寫真はパスポートの申請に使います這張照片是申請護照用的(使う的目標是申請護照)

    私には難しいです(這個問題)對我來說有點兒難

    透過神奇的の,同樣可以把一個句子作為に的目標

    この寫真はパスポートを申請するのに使います

    のに還有一個特殊的用法

    在A的情況下のに,出現了出人意外的B,或者不願意接受的B

    和ので一樣,如果是名詞、な形容詞句子需要在の前加な

    それなのに、私のことが好きじゃない儘管如此(做了很多...),依然不喜歡我忘れたいのに、辛い記憶が忘れられない明明想忘掉,可是痛苦的回憶卻忘不了

    再看幾個

    3月なのに積雪急増合理的なのに愚かな戦略簡単な漢字なのに読めない漢字24種!母なのに、妻なのに、戀はじめました。こと ところ

    有兩個和の同樣功能的泛指名詞こと(事)、ところ(所),華人也很容易理解

    こと 泛指事情

    ところ 泛指地方,可以是抽象的比如長處、時間等

    こと又有兩個常用的表達,做過什麼能做什麼

    ()ことがあります做過什麼

    () ことができます能做什麼

    例句

    私はすき焼きを食べたことがあります吃過...

    ピアノを弾くことができます能彈鋼琴

    ところ(所)和中文的“處”類似

    映畫のいいところ電影的精彩之處

    還有一個與時間有關的重要用法

    ところ

    これから家を出るところです正要出門

    ているところ

    バスに乗っているところです正在車上(正在某一個過程節點中)

    たところ

    空港に著いたところです剛到機場(剛結束)

    和たところ有一個對應的

    この本は昨日読んだばかりです這本書昨天剛看完(和たところ相比結束較長一段時間了

    總結:一些看起來高階的考級語法其實是基本語法的自然延伸,而且同一種語言裡很多用法都是相似的,觸類旁通。

    Tool Pen

    用多功能螺絲刀舉例,基本句子就好比那個,の そう這些相當於不同功能的螺絲頭。の使句子像一個名詞一樣,そう實現推測的功能,つもり實現“打算做”的功能。

    聰明如你順便把前後そう つもりよう......的用法也搞定吧。

    可以閱讀的日語自學手冊(快速翻閱)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 發動機連桿軸承發出響聲的現象有哪些?