1、牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
出自:宋·王安石《梅花》。
譯文:那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
2、梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
出自:宋·盧梅坡《雪梅·其一》。
譯文:梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
3、吾家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。
不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤。
出自:元·王冕《墨梅》。
譯文:我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都顯出淡淡的墨痕。不需要別人誇它的顏色好看,只需要梅花的清香之氣瀰漫在天地之間。
4、冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。
忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。
出自:元·王冕《白梅》。
譯文:白梅生長在有冰有雪的樹林之中,並不與桃花李花混在一起,淪落在世俗的塵埃之中。忽然間,這一夜清新的香味散發出來,竟散作了天地間的萬里新春。
5、萬樹寒無色,南枝獨有花。
香聞流水處,影落野人家。
出自:明·道源《早梅》。
譯文:雪花落下,給植物披上了銀裝,一點顏色的都沒有;在南邊的樹枝上有一些花,沒有葉子。在小溪旁我都聞到了香味,抬頭一看,只見梅花的影子映在農家的牆壁上。
1、牆角數枝梅,凌寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
出自:宋·王安石《梅花》。
譯文:那牆角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麼遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
2、梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
出自:宋·盧梅坡《雪梅·其一》。
譯文:梅花和雪花都認為各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
3、吾家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。
不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤。
出自:元·王冕《墨梅》。
譯文:我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都顯出淡淡的墨痕。不需要別人誇它的顏色好看,只需要梅花的清香之氣瀰漫在天地之間。
4、冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。
忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。
出自:元·王冕《白梅》。
譯文:白梅生長在有冰有雪的樹林之中,並不與桃花李花混在一起,淪落在世俗的塵埃之中。忽然間,這一夜清新的香味散發出來,竟散作了天地間的萬里新春。
5、萬樹寒無色,南枝獨有花。
香聞流水處,影落野人家。
出自:明·道源《早梅》。
譯文:雪花落下,給植物披上了銀裝,一點顏色的都沒有;在南邊的樹枝上有一些花,沒有葉子。在小溪旁我都聞到了香味,抬頭一看,只見梅花的影子映在農家的牆壁上。