譯文從前商湯將要前往去見伊尹,讓彭家的兒子來駕車。彭家的兒子半路上問道:“您這是要去哪裡?”商湯答道:“我將要去見伊尹。”彭家的兒子說:“伊尹,(只不過)是全天下中的一位普通的百姓。如果您想要見他,只要下令召見來問他,這對他(來說)已經是受到賞賜了!”商湯說:“這不像你知道的那樣。如果現在這裡有一種藥,吃了它,耳朵會(變得)更加靈敏,眼睛會(變得)更加明亮,那麼我一定會很高興並努力吃(這個)藥。現在伊尹對於中國,就好像良醫好藥,而你卻不想讓我見伊尹,這是不想讓我好啊!”(商湯)於是叫彭家的兒子下去,不讓他駕車了。原文昔者湯將往見伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而問曰:“君將何之?”湯曰:“將往見伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之賤人也。若君欲見之,亦令召問焉,彼受賜矣!”湯曰:“非汝所知也。今有藥於此,食之,則耳加聰,目加明,則吾必說而強食之。今夫伊尹之於中國也,譬之良醫善藥也,而子不欲我見伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。擴充套件資料:全篇主要講,商湯想要前往拜訪伊尹,讓彭家的兒子為自己駕車。在半路上的時候,彭家的兒子向商湯抱怨,說伊尹只是一個平凡人甚至還是一個奴隸,你想要見他下命令叫他來就可以了,這對他來說已經是莫大的光榮了。商湯回答道,如今有一種藥,吃了可以耳聰目明,我一定會很開心地去吃,而商湯對於國家而言就一服良藥,你不讓我去見他就是不想讓我身體恢復變好。於是,商湯很生氣就讓彭家兒子下車,不讓他給自己駕車了。
譯文從前商湯將要前往去見伊尹,讓彭家的兒子來駕車。彭家的兒子半路上問道:“您這是要去哪裡?”商湯答道:“我將要去見伊尹。”彭家的兒子說:“伊尹,(只不過)是全天下中的一位普通的百姓。如果您想要見他,只要下令召見來問他,這對他(來說)已經是受到賞賜了!”商湯說:“這不像你知道的那樣。如果現在這裡有一種藥,吃了它,耳朵會(變得)更加靈敏,眼睛會(變得)更加明亮,那麼我一定會很高興並努力吃(這個)藥。現在伊尹對於中國,就好像良醫好藥,而你卻不想讓我見伊尹,這是不想讓我好啊!”(商湯)於是叫彭家的兒子下去,不讓他駕車了。原文昔者湯將往見伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而問曰:“君將何之?”湯曰:“將往見伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之賤人也。若君欲見之,亦令召問焉,彼受賜矣!”湯曰:“非汝所知也。今有藥於此,食之,則耳加聰,目加明,則吾必說而強食之。今夫伊尹之於中國也,譬之良醫善藥也,而子不欲我見伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。擴充套件資料:全篇主要講,商湯想要前往拜訪伊尹,讓彭家的兒子為自己駕車。在半路上的時候,彭家的兒子向商湯抱怨,說伊尹只是一個平凡人甚至還是一個奴隸,你想要見他下命令叫他來就可以了,這對他來說已經是莫大的光榮了。商湯回答道,如今有一種藥,吃了可以耳聰目明,我一定會很開心地去吃,而商湯對於國家而言就一服良藥,你不讓我去見他就是不想讓我身體恢復變好。於是,商湯很生氣就讓彭家兒子下車,不讓他給自己駕車了。