-
1 # 謝小樓
-
2 # 亦有所思
《減字木蘭花》就是我們俗稱的《減蘭》,它最大的魅力就是透過四種不通的轉韻方式來傳達出不同的樂感,從而渲染不同的心情,然後透過描寫進行層層遞進,來刻畫出一脈餘味無窮的畫面。
此首亦然!
第一句,用韻是去聲二十三漾,音色明快跳躍。把開懷和小幸福的感覺給勾勒了出來。
第二句,用韻是第六部平聲十一真,音樂清幽繕綣,由外及內,讀起來都有一種恬靜溫馨的美感。
第三句,用韻是第八部仄聲十七筱等,直接從清新轉為嫵媚和靈動,更渲染出女人的寵溺和恩愛,尤其是還自帶撒嬌屬性。
第四句,用韻是十四寒,哪怕是按現在讀音來看,韻用為AN的字都自帶清婉天賦,或者無盡哀傷,或者百媚淹然。
李清照是音律宗師,她的詞哪怕不懂詞意,光是吟賦就已經可以觸控到詞中的情感了。而且在她的《詞論》中,更是對詞的樂感之美做出了極為苛刻的要求,在這個要求之下,再回讀這首詞,就會發現,這首詞的好有多種方面。
音律是其一,言外之意卻是其二,小可不才,試解如下
賣花擔上。買得一枝春欲放。
第一句至少暗示了四件事,一是兩人新婚逛街碰到賣花之人,或者兩人在家度蜜月聽到外面有人在賣花。而且是春欲放,這個欲字,表示買的是一枝花苞,而不是鮮花。所以自然要拿回家去,或者找一個瓶子放起來。這個字的妙用就體現出新婚的恩愛。還有,在李仙子看來,她手的不是花,而是“春”。是幸福的生活!
淚染輕勻。猶帶彤霞曉露痕。
這一句至少有兩種解釋,一是說花上的露水很美,和花色相配的畫面彷彿是“彤霞曉露痕”,二是夫妻生活,很和諧很完美,這一句算是含蓄入骨的豔句。但我更傾向於第一種解釋,因為李清照是一個極度雅緻的女人,不可能像花間詞人那樣如此低俗。所以這一句實際是說花,當然也可以暗指自己的嬌羞無限。尤其是前四字,音樂極佳,淚字,聲色頓而促,染字,悠長而婉轉,輕字空靈如許,勻字清盈溫柔,四字連讀,哪怕沒有音樂,也會美到發暈!
怕郎猜道。奴面不如花面好。
這一句才是神來之筆,按理來說,古人寫減蘭寫到此處,只是筆鋒一轉而已,但李仙子卻獨闢奇轉,以心理描寫加虛似的對話形式進行轉折。並且偏偏只說了一半。淺淺的一個描寫,卻把新婚的無邊情趣和浪漫寫得一絲不剩,更會產生無窮無盡的溫存暇想。讀起來都有一些酥麻之感。若是再細看之下,更會看到李清照的自信,調皮,灑脫,還有乖巧的小女兒形態。
雲鬢斜簪。徒要教郎比並看。
這一句就是上一句的結果,最恰當的解讀應當就是直接把這朵花苞插在頭髮之上,讓趙明誠看一看,哪一個更好看。這是字面上的意思。但實際上的含義每個戀愛中的男女都會了解,真正的解釋是“插上這一枝花兒之後,娘子我是不是變得更好看了?”這一句很露,但露得很清新,很無邪,直接,乾淨,勇敢,清澈。我另一個回覆裡曾經說過,李清照絕對是美女。若非美女,豈會如此自信?
李清照這種級別的女人,人間留不住的!
喟然一嘆!
獻上膝蓋!
回覆列表
李清照《減字木蘭花·賣花擔上》全詞如下 :
減字木蘭花
李清照
賣花擔上,買得一枝春欲放。淚染輕勻,猶帶彤霞曉露痕。
怕郎猜道,奴面不如花面好。雲鬢斜簪,徒要教郎比並看。
李清照與趙明誠,是中國傳統婚姻最美好的代表,在“父母之命、媒妁之言”的傳統婚姻中,李清照與趙明誠能獲得聲氣相投、志業與共的愛情實為難得。
李清照與趙明誠的愛情,被李清照的詩筆,記錄在了她的詞裡,成為文學上描寫愛情生活難得的精品。
據陳祖美的《李清照簡明年表》,這首《減字木蘭花》,寫於李清照18歲左右,此時,她剛嫁給趙明誠,詞寫的就是新婚燕爾充滿情趣的生活。
賣花擔上,買得一枝春欲放。新婚的李清照,有賣花人的花擔上,買到了一枝含苞待放的花。
淚染輕勻,猶帶彤霞曉露痕。這支含苞待放的花,還殘留著早晨露珠的痕跡,顯得楚楚動人。
怕郎猜道,奴面不如花面好。花太好看了,可是李清照的少女心卻糾結了,她想,花這麼好看,要是丈夫趙明誠覺得自己沒有花好看怎麼辦?
雲鬢斜簪,徒要教郎比並看。但是,李清照並沒有因為怕趙明誠覺得她沒有花好看而把花丟棄,恰恰相反,她把花斜簪在雲鬢上,要讓丈夫趙明誠比一比看,到底是我漂亮還是花漂亮。
在這首詞中,李清照將她新婚少女的內心,寫得婉曲動人。
她買到了一枝花,這枝花楚楚動人,讓她喜愛,這麼美的東西,自然要與丈夫欣賞,但一想到丈夫,她的小心思立馬變得多疑起來,要是丈夫覺得自己沒有這朵花漂亮怎麼辦?
但是,李清照並沒有變成善妒的婦人,而是把花簪在頭上,哼!我就是要讓他比比,是我好看還是花好看?
面對如此嬌俏可愛的妻子,你覺得趙明誠會怎麼說?