在《論語》裡有孔子對管仲的評價,共有以下四則:
1、子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知禮,孰不知禮?” 出自:春秋孔子及其弟子所編《論語》第三章八佾篇的第22篇。 譯文:孔子說:“管仲的器量小啊!”有人就問:“管仲節儉嗎?”孔子說:“管仲有三處府第,工作人員都不兼職,怎麼稱得上節儉呢?”“那麼管仲很知禮吧?”孔子說:“國君用屏風擋在門外,管仲也用屏風擋在門外;國君宴飲來訪之國君,堂上有安放酒杯的土臺,管仲宴飲也有那樣的土臺。管仲如果算知禮的話,誰不知禮呢?”
2、或問子產。子曰:“惠人也。”問子西。曰:“彼哉彼哉。”問管仲。曰:“人也。奪伯氏駢邑三百,飯疏食,沒齒,無怨言。” 出自:春秋孔子及其弟子所編《論語》第十四章憲問篇的第9篇。 譯文:有人問子產是怎樣的人。孔子說:“是寬厚慈惠的人。”問到子西是怎樣的人。孔子說:“他呀!他呀!”問到管仲是怎樣的人。孔子說:“他是個人才。他剝奪了伯氏駢邑三百戶的封地,使伯氏只能吃相糧,卻至死沒有怨言。”
3、子路曰:“桓公殺公子糾,召忽死之,管仲不死。”曰:“未仁乎?”子曰:“桓公九合諸侯,不以兵車,管仲之力也。如其仁!如其仁!” 出自:春秋孔子及其弟子所編《論語》第十四章憲問篇的第16篇。 譯文:子路說:“齊桓公殺了公子糾,召忽自殺以殉,但管仲卻沒有自殺。”又說:“管仲不能算是仁人吧?”孔子說:“桓公多次召集各諸侯國的盟會,不用武力,都是管仲的力量啊。這就是他的仁德,這就是他的仁德。”
4、子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到於今受其賜。微管仲,吾其被髮左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經於溝瀆而莫之知也。” 出自:春秋孔子及其弟子所編《論語》第十四章憲問篇的第18篇。 譯文:子貢說:“管仲不是仁人吧?桓公殺了公子糾,管仲沒自殺,卻又做了桓公的相。”孔子說:“管仲輔佐桓公,使齊國在諸侯中稱霸,匡正了天下,人民到如今還受到他給的好處。” “如果沒有管仲,我們恐怕已經淪為披頭散髮衣襟在左邊開的落後民族了。難道管仲像一般的平庸男女那樣,為了守小節,在小山溝裡上吊自殺,而不被人所知道嗎?”
在《論語》裡有孔子對管仲的評價,共有以下四則:
1、子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知禮,孰不知禮?” 出自:春秋孔子及其弟子所編《論語》第三章八佾篇的第22篇。 譯文:孔子說:“管仲的器量小啊!”有人就問:“管仲節儉嗎?”孔子說:“管仲有三處府第,工作人員都不兼職,怎麼稱得上節儉呢?”“那麼管仲很知禮吧?”孔子說:“國君用屏風擋在門外,管仲也用屏風擋在門外;國君宴飲來訪之國君,堂上有安放酒杯的土臺,管仲宴飲也有那樣的土臺。管仲如果算知禮的話,誰不知禮呢?”
2、或問子產。子曰:“惠人也。”問子西。曰:“彼哉彼哉。”問管仲。曰:“人也。奪伯氏駢邑三百,飯疏食,沒齒,無怨言。” 出自:春秋孔子及其弟子所編《論語》第十四章憲問篇的第9篇。 譯文:有人問子產是怎樣的人。孔子說:“是寬厚慈惠的人。”問到子西是怎樣的人。孔子說:“他呀!他呀!”問到管仲是怎樣的人。孔子說:“他是個人才。他剝奪了伯氏駢邑三百戶的封地,使伯氏只能吃相糧,卻至死沒有怨言。”
3、子路曰:“桓公殺公子糾,召忽死之,管仲不死。”曰:“未仁乎?”子曰:“桓公九合諸侯,不以兵車,管仲之力也。如其仁!如其仁!” 出自:春秋孔子及其弟子所編《論語》第十四章憲問篇的第16篇。 譯文:子路說:“齊桓公殺了公子糾,召忽自殺以殉,但管仲卻沒有自殺。”又說:“管仲不能算是仁人吧?”孔子說:“桓公多次召集各諸侯國的盟會,不用武力,都是管仲的力量啊。這就是他的仁德,這就是他的仁德。”
4、子貢曰:“管仲非仁者與?桓公殺公子糾,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到於今受其賜。微管仲,吾其被髮左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經於溝瀆而莫之知也。” 出自:春秋孔子及其弟子所編《論語》第十四章憲問篇的第18篇。 譯文:子貢說:“管仲不是仁人吧?桓公殺了公子糾,管仲沒自殺,卻又做了桓公的相。”孔子說:“管仲輔佐桓公,使齊國在諸侯中稱霸,匡正了天下,人民到如今還受到他給的好處。” “如果沒有管仲,我們恐怕已經淪為披頭散髮衣襟在左邊開的落後民族了。難道管仲像一般的平庸男女那樣,為了守小節,在小山溝裡上吊自殺,而不被人所知道嗎?”