散文詩《復仇》(其二) 作者:魯迅 選自《野草》 因為他自以為神之子,以色列的王,所以去釘十字架。 兵丁們給他穿上紫袍,戴上荊冠,慶賀他;又拿一根葦子打他的頭,吐他,屈膝拜他; 戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿他自己的衣服。 看哪,他們打他的頭,吐他,拜 他…… 他不肯喝那用沒藥調和的酒,要分明地玩味以色列人怎樣對付他們的神之子, 而且較永久地悲憫他們的前途,然而仇恨他們的現在。 四面都是敵意,可悲憫的,可咒詛的。 丁丁地響,釘尖從掌心穿透,他們要釘殺他們的神之子了,可憫的人們呵,使他痛得柔 和。 丁丁地響,釘尖從腳背穿透,釘碎了一塊骨,痛楚也透到心髓中,然而他們自己釘殺著 他們的神之子了,可咒詛的人們呵,這使他痛得舒服。 十字架豎起來了;他懸在虛空中。 他沒有喝那用沒藥調和的酒,要分明地玩味以色列人怎樣對付他們的神之子,而且較永 久地悲憫他們的前途,然而仇恨他們的現在。 路人都辱罵他,祭司長和文士也戲弄他,和他同釘的兩個強盜也譏誚他。 看哪, 和他同釘的……四面都是敵意,可悲憫的,可咒詛的。 他在手足的痛楚中,玩味著可憫的人們的釘殺神之子的悲哀和可咒詛的人們要釘殺神之 子,而神之子就要被釘殺了的歡喜。突然間,碎骨的大痛楚透到心髓了,他即沉酣於大歡喜 和大悲憫中。 他腹部波動了,悲憫和咒詛的痛楚的波。 遍地都黑暗了。 “以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?!”(翻出來,就是:我的上帝,你為甚麼離棄 我?!) 上帝離棄了他,他終於還是一個“人之子”;然而以色列人連“人之子”都 釘殺了。 釘殺了“人之子”的人們的身上,比釘殺了“神之子”的尤其血汙,血腥。 一九二四年十二月二十日。
散文詩《復仇》(其二) 作者:魯迅 選自《野草》 因為他自以為神之子,以色列的王,所以去釘十字架。 兵丁們給他穿上紫袍,戴上荊冠,慶賀他;又拿一根葦子打他的頭,吐他,屈膝拜他; 戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿他自己的衣服。 看哪,他們打他的頭,吐他,拜 他…… 他不肯喝那用沒藥調和的酒,要分明地玩味以色列人怎樣對付他們的神之子, 而且較永久地悲憫他們的前途,然而仇恨他們的現在。 四面都是敵意,可悲憫的,可咒詛的。 丁丁地響,釘尖從掌心穿透,他們要釘殺他們的神之子了,可憫的人們呵,使他痛得柔 和。 丁丁地響,釘尖從腳背穿透,釘碎了一塊骨,痛楚也透到心髓中,然而他們自己釘殺著 他們的神之子了,可咒詛的人們呵,這使他痛得舒服。 十字架豎起來了;他懸在虛空中。 他沒有喝那用沒藥調和的酒,要分明地玩味以色列人怎樣對付他們的神之子,而且較永 久地悲憫他們的前途,然而仇恨他們的現在。 路人都辱罵他,祭司長和文士也戲弄他,和他同釘的兩個強盜也譏誚他。 看哪, 和他同釘的……四面都是敵意,可悲憫的,可咒詛的。 他在手足的痛楚中,玩味著可憫的人們的釘殺神之子的悲哀和可咒詛的人們要釘殺神之 子,而神之子就要被釘殺了的歡喜。突然間,碎骨的大痛楚透到心髓了,他即沉酣於大歡喜 和大悲憫中。 他腹部波動了,悲憫和咒詛的痛楚的波。 遍地都黑暗了。 “以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?!”(翻出來,就是:我的上帝,你為甚麼離棄 我?!) 上帝離棄了他,他終於還是一個“人之子”;然而以色列人連“人之子”都 釘殺了。 釘殺了“人之子”的人們的身上,比釘殺了“神之子”的尤其血汙,血腥。 一九二四年十二月二十日。