回覆列表
  • 1 # 使用者4243767351955

    ⑤德:惠也。

      《詩經》

      碩鼠碩鼠,①

      無食我黍!

      三歲貫女,②

      莫我肯顧。

      適彼樂土。

      樂土樂土,

      爰得我所。④

      碩鼠碩鼠,

      無食我麥!

      三歲貫女,

      莫我肯德。⑤

      逝將去女,

      適彼樂國。

      樂國樂國,

      爰得我直。⑥

      碩鼠碩鼠,

      無食我苗!

      三歲貫女,

      莫我肯勞。⑦

      逝將去女,

      適彼樂郊。

      樂郊樂郊,

      【註釋】

      ①碩鼠:鼫鼠,又名田鼠,這裡用來比剝削無厭的統治者。 ②貫:侍奉也。

      誓。“去女”言離去。 ④“爰”猶乃。“所”指可以安居之處。 ⑤德:惠

      也。 ⑥“直”就是值。“得我直”就是說使我的勞動得到相當的代價。

      會有悲憤,誰還長吁短歡呢?

      【品評】

      這首詩反映農夫對沉重的剝削的怨恨和控訴。詩人把剝削者比為大老鼠。

      農夫年年歲歲辛苦地供養了“老鼠”,卻得不到它們絲毫的恩惠。忍無可忍的

      詩人發出憤怒的呼聲,發誓要離開“老鼠”,去尋覓安居的“樂土”。儘管這

      片“樂土”是不存在的,但是對美好生活的嚮往和追求,鼓舞著人民進行抗爭。

      在這首詩中,詩人採用重章疊詞的手法來加強感情力量。比如開頭“碩鼠”疊

      用,表達出農夫苦苦祈求之意;最後兩個“樂土”疊用,則表達出無限嚮往之

      情。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 殺手與僱傭軍有什麼區別?