however 與instead的區別 首先要明確,instead和however不是連詞,而是副詞。 其次,however解釋為“然而”,表示一種轉折,說明後面陳述的內容與前面的內容相反。 instead雖然也表示轉折,但它的意思更側重於“取而代之”這層意思。所以往往翻譯成“相反地”。 我想首先你要知道,however的兩種詞性 連線詞,重在“可是,不過” 副詞,重在,“無論如何,無論怎樣” 而 instead 重在,一種是 代替 另一個 是“反而” “反而”與“不過,但是”的區別,就是“instead”和“however”的區別 eg: 我很累,但是我能堅持,(這裡就用:I feel a bit tired. However, I can hold on.) 這訊息非但沒有令她不安,反而產生了一種奇怪的鎮定效果。 這裡就用(Instead of disturbing her, the news had a strangely calming effect.) 看兩個例句: I will go there though she is unhappy.However,her mother will go there instead. It was raining hard. However, we went out to look for the boy.
however 與instead的區別 首先要明確,instead和however不是連詞,而是副詞。 其次,however解釋為“然而”,表示一種轉折,說明後面陳述的內容與前面的內容相反。 instead雖然也表示轉折,但它的意思更側重於“取而代之”這層意思。所以往往翻譯成“相反地”。 我想首先你要知道,however的兩種詞性 連線詞,重在“可是,不過” 副詞,重在,“無論如何,無論怎樣” 而 instead 重在,一種是 代替 另一個 是“反而” “反而”與“不過,但是”的區別,就是“instead”和“however”的區別 eg: 我很累,但是我能堅持,(這裡就用:I feel a bit tired. However, I can hold on.) 這訊息非但沒有令她不安,反而產生了一種奇怪的鎮定效果。 這裡就用(Instead of disturbing her, the news had a strangely calming effect.) 看兩個例句: I will go there though she is unhappy.However,her mother will go there instead. It was raining hard. However, we went out to look for the boy.