表示不再回頭的詩句有“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”、“黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠”、“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復返”、“一別兩寬,各生歡喜”、“從今以往,勿復相思。相思與君絕”。
1.1 原文:
《南陵別兒童入京》[唐] 李白 白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。
呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。
會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
1.2 譯文:
白酒剛剛釀熟時我從山中歸來,黃雞在啄著穀粒秋天長得正肥。喊著童僕給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的布衣。放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽爭奪光輝。遊說萬乘之君已苦於時間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠道。會稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長安而西入秦。仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎麼會是長期身處草野之人?
2.2.1 原文:
《黃鶴樓 》
[唐] 崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
2.2 譯文:過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了,這裡只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白雲。Sunny照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。
3.3.1出處:出自漢朝劉向所著《荊軻刺秦王》。
3.2作者: 劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江蘇徐州)人,祖籍沛郡豐 邑(今江蘇豐縣)。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書 的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平 易是其主要特色。
4.4.1 原文:《唐朝放妻協議》
凡為夫婦之因,前世三生結緣,始配今生之夫婦。若結緣不合,比是冤家,故來相對……既 以二心不同,難歸一意,快會及諸親,各還本道。願娘子相離之後,重梳嬋鬢,美掃蛾眉, 巧呈窈窕之姿,選聘高官之主。解怨釋結,更莫相憎。一別兩寬,各生歡喜。
4.2出處:據說,這是一份出土於敦煌莫高窟唐朝的和離書。
4.3賞析:
一別兩寬,各生歡喜。寫下這八個字的時候,不知他的心頭有沒有一絲酸楚?入骨沒有,眉 間心頭又為何一瞬間憶及前世今生?
佛說,前世五百次的回眸才換來今生的一次相遇。那今生的夫妻之緣,便是結了三生之緣。 所以,才會有今生西湖邊攜手同遊、盞燈下為你畫眉。這些年的賭書潑茶,終被煩躁、不 安、怨懟、痴怨替代,變成決絕的別離。
物是人非昨,她再也不是他的良緣,他再也不是她的執念。既然心灰燼,寸寸成冰,不如 承受這分裂之痛。道一聲珍重,珍重,再珍重。
5.5.1 原文:
《有所思》
[兩漢] 佚名
有所思,乃在大海南。何用問遺君,雙珠玳瑁簪。用玉紹繚之。聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰!從今以往,勿復相思,相思與君絕!雞鳴狗吠,兄嫂當知之。妃呼狶!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之!
5.2 譯文:我所思念的人,就在大海的南邊。我拿什麼贈給你呢?這是一支玳瑁簪,上面裝飾有珍珠和玉環。聽說他有二心,心裡傷悲,拆碎它。搗毀它,燒掉它!燒掉它,風把灰塵揚起!從今往後,不再思念你,我同你斷絕相思!當初與你約會時,不免引起雞鳴狗吠。兄嫂也可能了知道此事,哎……聽到屋外秋風聲裡鳥兒飛鳴,情緒更亂,一會兒天亮了,我就會知道該怎麼做的。
表示不再回頭的詩句有“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”、“黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠”、“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復返”、“一別兩寬,各生歡喜”、“從今以往,勿復相思。相思與君絕”。
1.1 原文:
《南陵別兒童入京》[唐] 李白 白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。
呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。
會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
1.2 譯文:
白酒剛剛釀熟時我從山中歸來,黃雞在啄著穀粒秋天長得正肥。喊著童僕給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的布衣。放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽爭奪光輝。遊說萬乘之君已苦於時間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠道。會稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長安而西入秦。仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎麼會是長期身處草野之人?
2.2.1 原文:
《黃鶴樓 》
[唐] 崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
2.2 譯文:過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了,這裡只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白雲。Sunny照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。
3.3.1出處:出自漢朝劉向所著《荊軻刺秦王》。
3.2作者: 劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江蘇徐州)人,祖籍沛郡豐 邑(今江蘇豐縣)。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書 的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平 易是其主要特色。
4.4.1 原文:《唐朝放妻協議》
凡為夫婦之因,前世三生結緣,始配今生之夫婦。若結緣不合,比是冤家,故來相對……既 以二心不同,難歸一意,快會及諸親,各還本道。願娘子相離之後,重梳嬋鬢,美掃蛾眉, 巧呈窈窕之姿,選聘高官之主。解怨釋結,更莫相憎。一別兩寬,各生歡喜。
4.2出處:據說,這是一份出土於敦煌莫高窟唐朝的和離書。
4.3賞析:
一別兩寬,各生歡喜。寫下這八個字的時候,不知他的心頭有沒有一絲酸楚?入骨沒有,眉 間心頭又為何一瞬間憶及前世今生?
佛說,前世五百次的回眸才換來今生的一次相遇。那今生的夫妻之緣,便是結了三生之緣。 所以,才會有今生西湖邊攜手同遊、盞燈下為你畫眉。這些年的賭書潑茶,終被煩躁、不 安、怨懟、痴怨替代,變成決絕的別離。
物是人非昨,她再也不是他的良緣,他再也不是她的執念。既然心灰燼,寸寸成冰,不如 承受這分裂之痛。道一聲珍重,珍重,再珍重。
5.5.1 原文:
《有所思》
[兩漢] 佚名
有所思,乃在大海南。何用問遺君,雙珠玳瑁簪。用玉紹繚之。聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰!從今以往,勿復相思,相思與君絕!雞鳴狗吠,兄嫂當知之。妃呼狶!秋風肅肅晨風颸,東方須臾高知之!
5.2 譯文:我所思念的人,就在大海的南邊。我拿什麼贈給你呢?這是一支玳瑁簪,上面裝飾有珍珠和玉環。聽說他有二心,心裡傷悲,拆碎它。搗毀它,燒掉它!燒掉它,風把灰塵揚起!從今往後,不再思念你,我同你斷絕相思!當初與你約會時,不免引起雞鳴狗吠。兄嫂也可能了知道此事,哎……聽到屋外秋風聲裡鳥兒飛鳴,情緒更亂,一會兒天亮了,我就會知道該怎麼做的。