1、五代李煜的《蝶戀花·春暮》
遙夜亭皋閒信步。才過清明,漸覺傷春暮。
數點雨聲風約住。朦朧淡月雲來去。
桃杏依稀香暗渡。誰在鞦韆,笑裡輕輕語。
一寸相思千萬緒。人間沒個安排處。
譯文:夜間在亭臺上踱著步子,不知道為何清明剛過,便已經感覺到了春天逝去的氣息。夜裡飄來零零落落的幾點雨滴,月亮在雲朵的環繞下,散發著朦朧的光澤。
桃花、杏花在暗夜的空氣中散發著幽香,不知道在園內蕩著鞦韆,輕聲說笑的女子是誰?對她千萬般思念,在遼闊的天地裡,竟無一處可以安排“我”的相思愁緒。
2、南北朝江淹的《古離別》
遠與君別者,乃至雁門關。黃雲蔽千里,遊子何時還。
送君如昨日,簷前露已團。不惜蕙草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身長別離。願一見顏色,不異瓊樹枝。
菟絲及水萍,所寄終不移。
譯文:心愛的人要到雁門關外很遠的地方去了,我們只有無奈地道別。天上的黃雲遮蔽了千里,地上的塵埃與黃雲相接,天空也暗了下來,到遠方去的遊子什麼時候才能回來啊。
時間又過了這麼久,想起當時送心愛的人遠去的情景,是多麼清晰啊,就好像發生在昨天一樣,可是如今,已經到了深秋,簷前的露已經凝結成團。
蕙草雖然凋零了,也沒有什麼好可惜的,我擔憂的是遠方的愛人,不知他在外是否飽暖。愛人遠在天涯,我們長年分別。但願時而看見自己的容顏,還是像瓊樹枝一樣潔麗。但願能像菟絲和水萍一樣,有所寄託,與愛人的感情也能始終不渝。
3、唐代白居易的《南浦別》
南浦悽悽別,西風嫋嫋秋。
一看腸一斷,好去莫回頭。
譯文:在西風嫋嫋蕭瑟的秋天裡,到南面的水濱旁心情淒涼的分別。回頭看一次就肝腸寸斷,放心前去不要再回頭。
4、宋代歐陽修的《玉樓春·尊前擬把歸期說》
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。
人生自是有情痴,此恨不關風與月。
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。
直須看盡洛城花,始共春風容易別。
譯文:樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處痴絕,這悽悽別恨不關涉——樓頭的清風,中天的明月。
餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸鬱結。啊,此時只需要把滿城牡丹看盡,你與我同遊相攜,這樣才會少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風辭別。
5、唐代高適的《送李侍御赴安西》
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
譯文:作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。功名在萬里之外,心聲在一杯之中。虜障在燕支之北,長安在太白之東。離別時不要難過,看取寶刀稱雄。
1、五代李煜的《蝶戀花·春暮》
遙夜亭皋閒信步。才過清明,漸覺傷春暮。
數點雨聲風約住。朦朧淡月雲來去。
桃杏依稀香暗渡。誰在鞦韆,笑裡輕輕語。
一寸相思千萬緒。人間沒個安排處。
譯文:夜間在亭臺上踱著步子,不知道為何清明剛過,便已經感覺到了春天逝去的氣息。夜裡飄來零零落落的幾點雨滴,月亮在雲朵的環繞下,散發著朦朧的光澤。
桃花、杏花在暗夜的空氣中散發著幽香,不知道在園內蕩著鞦韆,輕聲說笑的女子是誰?對她千萬般思念,在遼闊的天地裡,竟無一處可以安排“我”的相思愁緒。
2、南北朝江淹的《古離別》
遠與君別者,乃至雁門關。黃雲蔽千里,遊子何時還。
送君如昨日,簷前露已團。不惜蕙草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身長別離。願一見顏色,不異瓊樹枝。
菟絲及水萍,所寄終不移。
譯文:心愛的人要到雁門關外很遠的地方去了,我們只有無奈地道別。天上的黃雲遮蔽了千里,地上的塵埃與黃雲相接,天空也暗了下來,到遠方去的遊子什麼時候才能回來啊。
時間又過了這麼久,想起當時送心愛的人遠去的情景,是多麼清晰啊,就好像發生在昨天一樣,可是如今,已經到了深秋,簷前的露已經凝結成團。
蕙草雖然凋零了,也沒有什麼好可惜的,我擔憂的是遠方的愛人,不知他在外是否飽暖。愛人遠在天涯,我們長年分別。但願時而看見自己的容顏,還是像瓊樹枝一樣潔麗。但願能像菟絲和水萍一樣,有所寄託,與愛人的感情也能始終不渝。
3、唐代白居易的《南浦別》
南浦悽悽別,西風嫋嫋秋。
一看腸一斷,好去莫回頭。
譯文:在西風嫋嫋蕭瑟的秋天裡,到南面的水濱旁心情淒涼的分別。回頭看一次就肝腸寸斷,放心前去不要再回頭。
4、宋代歐陽修的《玉樓春·尊前擬把歸期說》
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。
人生自是有情痴,此恨不關風與月。
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。
直須看盡洛城花,始共春風容易別。
譯文:樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自悽哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處痴絕,這悽悽別恨不關涉——樓頭的清風,中天的明月。
餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸鬱結。啊,此時只需要把滿城牡丹看盡,你與我同遊相攜,這樣才會少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風辭別。
5、唐代高適的《送李侍御赴安西》
行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。
功名萬里外,心事一杯中。
虜障燕支北,秦城太白東。
離魂莫惆悵,看取寶刀雄!
譯文:作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。功名在萬里之外,心聲在一杯之中。虜障在燕支之北,長安在太白之東。離別時不要難過,看取寶刀稱雄。