回覆列表
  • 1 # 無知先生

    這句話很好理解呀!

    孔子說:周朝的文明文化是集中了之前夏朝和商朝之大成,好比那繁茂的森林一樣鬱鬱蔥蔥、無比豐富。我的智慧和知識就是傳承於周朝的文化呀!

    鬱郁乎,就是用繁茂的森林那樣比喻周朝的文明文化的繁榮程度。

  • 2 # 板驢的雜貨鋪

    看了前面的回答,有不完善之處,尤其在吾從周這句話上,這裡解釋一下。

    這句話出自《論語·八佾·十四》。

    一、周監於二代。

    周:即周朝。

    監:意思為借鑑。

    二代:即夏朝和商朝。

    二、鬱郁乎文哉。

    鬱郁:即文采盛貌、豐富、濃郁之意。

    文:即周朝的文化、禮制。

    三、吾從周。

    吾:請注意,吾並不是單指孔子,而是指我們、吾輩的意思。

    從:即遵從的意思。

    周:周朝的制度。

    這句話全意為:孔子說,周朝的禮儀制度是借鑑於夏朝和商朝的,是多麼的完備和豐富啊!吾輩應當遵從周朝的制度。

    孔子之所以說這句話,是因為孔子認為文化是不可隔斷的,必然要對前代文化進行傳承和發展,他認為周朝的文化禮制已經很完備豐富了,是完美的制度,應當推行遵守,這是極其的讚美周禮。

  • 3 # 逆襲的諸行無常

    這句話出自《論語.八佾篇》,原文是:子曰:“周監於二代,鬱郁乎文哉,吾從周。”

    “監”,同鑑,借鑑的意思;朱熹註釋為“監,視也”,也就是回顧、總結的意思。與借鑑的意思相差不大。

    “二代”,在這裡是指夏、商兩代;

    “鬱郁”,豐富、繁盛的意思。邢《疏》中這樣註釋(宋真宗,公元999年, 大儒邢昺奉詔撰《論語》、《孝經》和《爾雅》諸疏,後世稱“刑疏”):“鬱郁,文章貌。言以今周代之禮法文章,回視夏商二代,則周代鬱郁乎有文章哉。周之文章備於二代,故從而行之也。”“文章貌”指的就是禮的本質和條文齊全,也就是文與質平衡,無過,亦無不及,就是恰到好處的中庸之道。用周代的禮法文章與夏商兩代相比,更加豐富、繁盛。所以孔子會說“吾從周”,也就是遵從周禮。

    (有人問注和疏有什麼不同,“注”指對古書的註解,狹義的“注”只指註解,而廣義的則包括傳、箋等。而“疏”是相對“注”而言的,在注的基礎上再進一步作注就叫作“疏”。“疏”是對注的解釋)

    本章的譯文是這樣的,孔子說:“周朝的禮儀制度是借鑑於夏禮和殷禮,並在夏禮和殷禮的基礎上演變發展而建立起來的,多麼豐富完備啊?所以我遵從周禮”。

    朱熹在《論語集註》裡面引用程頤的弟子尹彥明先生的話,“尹氏曰:三代之禮至周大備,夫子美其文而從之”。就是說夏商周三代,以周朝的禮儀制度最完備,孔子讚美它的豐富完備,從而遵從、推廣它。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有人說DNF中的紅白二神是偽一線,對此你怎麼看?